The straying of the intellect is the most serious deviation, and the abasement (or error) of...
ضَلالُ العَقْلِ أشَدُّ ضَلَّة، وذِلَّةُ (زَلَّةُ) الجَهْلِ أعْظَمُ ذِلَّة(زَلَّة)۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
You must develop your intellect, for there is no wealth more profitable than it.
عَلَيْكَ بِالعَقْلِ فَلا مالَ أعْوَدُ مِنْهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
In times of trial (or perplexity) the [level of] intellects of the people are revealed.
عِنْدَ الخِبْرَةِ (الحِيْرَة) تَنْكَشِفُ عُقُولُ الرِّجالِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
In times of impromptu speech, the intellects of people are tested.
عِنْدَ بَديهَةِ المَقالِ تُخْتَبَرُ عُقُولُ الرِّجالِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When covetousness and false hopes deceive, the minds of the ignorant are beguiled and the...
عِنْدَ غُرُورِ الأطْماعِ، والآمالِ، تَنْخَدِعُ عُقُولُ الجُهَّالِ وتُخْتَبَرُ اَلْبابُ الرِّجالِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The symbol of intellect is being affable with the people.
عُنْوانُ العَقْلِ مُداراةُ النّاسِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The intellect of a person is his order, his etiquette is his foundation, his honesty is his leader...
عَقْلُ المَرْءِ نِظامُهُ، وأدَبُهُ قِوامُهُ، وصِدْقُهُ إمامُهُ، وشُكْرُهُ تَمامُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The intellects of the erudite scholars are in the points of their pens.
عُقُولُ الفُضَلاءِ في أطْرافِ أقْلامِها (مِهِمْ)۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The highest distinction of a person is the excellence of his intellect.
غايَةُ المَرْءِ حُسْنُ عَقْلِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The highest degree of intelligence is admitting to [one’s] ignorance.
غايَةُ العَقْلِ اَلاِعْتِرافُ بِالجَهْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The intrinsic nature of the intellect impels it to employ justice.
غَريزَةُ العَقْلِ تَحْدُو عَلَى اسْتِعْمالِ العَدْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The intrinsic nature of the intellect rejects dispraised action.
غَريزَةُ العَقْلِ تَأبى ذَميمَ الفِعْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The mind that is sick with anger and lust does not benefit from wisdom.
غَيْرُ مُنْتَفِع بِالحِكْمَةِ عَقْلٌ مَعْلُولٌ بالغَضَبِ والشَّهْوَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The veil of flaws is the intellect.
غِطاءُ العُيُوبِ العَقْلُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Lack of intellect is wretchedness.
فَقْدُ العَقْلِ شَقاءٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Corruption of the intellect is [in] being deluded by deceptions.
فَسادُ العَقْلِ الاِغْتِرارُ بِالخُدَعِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The excellence of the intellect is [in] indifference towards [the pleasures of] this world.
فَضيلَةُ العَقْلِ الزَّهادَةُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
At times [relying on] the intellect alone may lead [one] astray.
قَدْ يَضِلُّ العَقْلُ الفَذُّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How many a lowly person has been made venerable by his intellect.
كَمْ مِنْ ذَليل أعَزَّهُ عَقْلُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Many a mind has been made subservient by a commanding desire.
كَمْ مِنْ عَقْل أسير عِنْدَ هَوىً أمير۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Intelligence is sufficient as wealth.
كَفى بِالعَقْلِ غِنىً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is enough of intelligence for a person to be moderate in his pursuits.
كَفى بِالمَرْءِ عَقْلاً أنْ يُجْمِلَ في مَطالِبِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It suffices for your intellect to distinguish for you right guidance from error.
كَفاكَ مِنْ عَقْلِكَ ما أبانَ لَكَ رُشْدَكَ مِنْ غَيِّكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be quick to respond to your intellect and delay in responding to your vain desire.
كُنْ لِعَقْلِكَ مُسْعِفاً ولِهَواكَ مُسَوِّفاً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم