Categories

The Intellect

One whose vain desire overpowers his intellect is disgraced. مَنْ غَلَبَ هَواهُ عَقْلَهُ اِفْتَضَحَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who loses his wits is not bypassed by abasement. مَنْ فاتَهُ العَقْلُ لَمْ يَعْدُهُ الذُّلُّ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who is held back by intellect is driven forward by ignorance. مَنْ قَعَدَ بِهِ العَقْلُ قامَ بِهِ الجَهْلُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Nothing is purified in the sight of Allah, the Glorified, except the cognizant mind and the... لايَزْكُو عِنْدَ اللّهِ سُبْحانَهُ إلاّ عَقْلٌ عارِفٌ ونَفْسٌ عَزُوفٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is nothing better than an intellect with knowledge, and knowledge with forbearance, and... لاشَيْءَ أحْسَنُ مِنْ عَقْل مَعَ عِلْم، وعِلْم مَعَ حِلْم، وحِلْم مَعَ قُدْرَة۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The intellect of a man is indicated by his adorning himself with chastity and contentment. يُسْتَدَلُّ عَلى عَقْلِ الرَّجُلِ بِالتَّحَلّي بِالعِفَّةِ والقَناعَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no wealth like intelligence. لاغِنى كَالعَقْلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no intelligence like feigning ignorance [when in the company of those who lack etiquette]. لاعَقْلَ كَالتَّجاهُلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Intellect and vain desire do not go together. لايَجْتَمِعُ العَقْلُ والهَوى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no possession more beneficial than intellect. لامالَ أعْوَدُ مِنَ العَقْلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no beauty more exquisite than intellect. لاجَمالَ أزْيَنُ مِنَ العَقْلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no blessing better than intellect. لانِعْمَةَ أفْضَلُ مِن عَقْل۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The intellect does not beguile one who takes it advice. لايَغُشُّ العَقْلُ مَنِ انْتَصَحَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no good in an intellect that is not accompanied by forbearance. لاخَيْرَ في عَقْل لايُقارِنُهُ حِلْمٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no ailment more debilitating than lack of intellect. لامَرَضَ أضْنى مِنْ قِلَّةِ العَقْلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم He who has no intellect has no religion. لادينَ لِمَنْ لاعَقْلَ لَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who loses [the friendship of] an intelligent one shows the weakness of his [own] intellect. مَنْ ضَيَّعَ عاقِلاً دَلَّ عَلى ضَعْفِ عَقْلِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who puts his intellect before his vain desire, his undertakings become good. مَنْ قَدَّمَ عَقْلَهُ عَلى هَواهُ حَسُنَتْ مَساعيهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who masters his intellect is indeed wise. مَنْ مَلَكَ عَقْلَهُ كانَ حَكيماً۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who considers [and learns from the past] with his intellect, perceives. مَنِ اعْتَبَرَ بِعَقْلِهِ اِسْتَبانَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One whose intellect becomes stronger takes more lessons [from the past]. مَنْ قَوِيَ عَقْلُهُ أكْثَرَ الاِعْتِبارَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Accumulating provisions for the Day of Return is from intelligence. مِنَ العَقْلِ التَّزَوُّدُ لِيَوْمِ المَعادِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One of the signs of intelligence is speaking what is right. مِنْ دَلائِلِ العَقْلِ النُّطْقُ بِالصَّوابِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Acting on the [established] practice of justice is from the signs of intelligence. مِنْ عَلاماتِ العَقْلِ العَمَلُ بِسُنَّةِ العَدْلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم