Nothing embellishes virtues like the intellect.
ما جَمَّلَ الفَضائِلَ كَاللُّبِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Allah, the Glorified, has not apportioned anything among his servants better than intellect.
ما قَسَمَ اللّهُ سُبْحانَهُ بَيْنَ عِبادِهِ شَيْئاً أفْضَلَ مِنَ العَقْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Allah, the Glorified, has only entrusted man with an intellect so that it may one day deliver him.
مَا اسْتَوْدَعَ اللّهُ سُبْحانَهُ امْرَءاً عَقْلاً إلاّ لِيَسْتَنْقِذَهُ بِهِ يَوْماً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The basis of [the rightness of] an affair is the intellect.
مِلاكُ الأمْرِ العَقْلُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
With intellect, forbearance [and judiciousness] becomes abundant.
مَعَ العَقْلِ يَتَوَفَّرُ الحِلْمُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The distinguishing feature of a man is his intellect and his beauty is his magnanimity.
مَيْزَةُ الرَّجُلِ عَقْلُهُ، وجَمالُهُ مُرُوَّتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Whoever is incapable of using his own present intellect, then he is more helpless with regards to...
مَنْ عَجَزَ عَنْ حاضِرِ لُبِّهِ، فَهُوَ عَنْ غائِبِهِ أعْجَزُ ومَنْ غائِبُهُ أعْوَزُ؟!
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم