Categories

The Soul And Holding It To Account

Whoever disobeys his soul has awarded it. مَنْ عَصى نَفْسَهُ وَصَلَها۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who is ignorant of his soul neglects it. مَنْ جَهِلَ نَفْسَهُ أهْمَلَها۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever considers himself to be great is humiliated. مَنْ عَظَّمَ نَفْسَهُ حُقِّرَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever protects his soul [from evil] is revered. مَنْ صانَ نَفْسَهُ وُقِّرَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever controls his [carnal] soul, his affair [and status] is elevated. مَنْ مَلَكَ نَفْسَهُ عَلا أمْرُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever is controlled by his [carnal] soul, his status is lowered. مَنْ مَلَكَتْهُ نَفْسُهُ ذَلَّ قَدْرُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever loathes his [carnal] soul is loved by Allah. مَنْ مَقَتَ نَفْسَهُ أحَبَّهُ اللّهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever abases his [carnal] soul is honoured by Allah. مَنْ أهانَ نَفْسَهُ أكْرَمَهُ اللّهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever knows himself knows his Lord. مَنْ عَرَفَ نَفْسَهُ عَرَفَ رَبَّهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever knows himself, his matter becomes sublime. مَنْ عَرَفَ نَفْسَهُ جَلَّ أمْرُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who deceives himself cannot [sincerely] advise others. مَنْ غَشَّ نَفْسَهُ لَمْ يَنْصَحْ غَيْرَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who governs [and trains] his soul has [truly] comprehended [the art of] administration. مَنْ ساسَ نَفْسَهُ أدْرَكَ السِّياسَةَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever takes care of his soul with vigilance, remains safe. مَنْ تَعاهَدَ نَفْسَهُ بِالحَذَرِ أمِنَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who fears for his soul does not oppress others. مَنْ أشْفَقَ عَلى نَفْسِهِ لَمْ يَظْلِمْ غَيْرَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever wrongs his [own] soul, no goodness is expected from him. مَنْ أساءَ إلى نَفْسِهِ لَمْ يُتَوَقَّعْ مِنْهُ جَمِيلٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever protects himself from asking others becomes exalted. مَنْ صانَ نَفْسَهُ عَنِ المَسائِلِ جَلَّ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One whose soul is noble, his affection [and compassion] increases. مَنْ شَرُفَتْ نَفْسُهُ كَثُرَتْ عَواطِفُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who does not govern [and train] his own soul, destroys it. مَنْ لَمْ يَسُسْ نَفْسَهُ أضاعَها۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever is displeased with himself pleases his Lord. مَنْ سَخِطَ عَلى نَفْسِهِ أرْضى رَبَّهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever is pleased with himself angers his Lord. مَنْ رَضِيَ عَنْ نَفْسِهِ أسْخَطَ رَبَّهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever is able to gain control over his [carnal] self has attained the highest degree of strength. مَنْ قَوِيَ عَلى نَفْسِهِ تَناهى فِي القُوَّةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever struggles with his soul in order to reform it, becomes felicitous. مَنْ أجْهَدَ نَفْسَهُ في إصْلاحِها سَعِدَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever neglects his soul [as it indulges] in its pleasures becomes wretched and distanced [from... مَنْ أهْمَلَ نَفْسَهُ في لَذّاتِها شَقِيَ وبَعُدَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who does not struggle against his [carnal] soul in his young age does not become noble in is... مَنْ لَمْ يُجْهِدْ نَفْسَهُ في صِغَرِهِ لَمْ يَنْبُلْ في كِبَرِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم