None is praised except the one who shows his kindness.
لا يُحْمَدُ إلاّ مَنْ بَذَلَ إحْسانَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is enough of a donation to give what is [readily] available.
كَفى بِالمَيْسُورِ رِفْداً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Benevolence is the better of the two treasures.
اَلْمَعْرُوفُ أفْضَلُ الكَنْزَيْنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Good turns are shackles that cannot be extricated except through gratitude or requital.
اَلمَعْرُوفُ غُلٌّ لايَفُكُّهُ إلاّ شُكْرٌ، أوْمُكافاةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Completing a good turn is better than starting it.
إكْمالُ المَعْرُوفِ أحْسَنُ مِنْ إبْتِدائِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A benevolent action is not completed except by three things: by taking it to be insignificant, by...
اَلمَعْرُوفُ لايَتِمُّ إلاّبِثَلاث: بِتَصْغيرِهِ، وتَعْجيلِهِ، وسَتْرِهِ، فَإنَّكَ إذا صَغَّرْتَهُ فَقَدْ عَظَّمْتَهُ، وإذا...
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Doing a good turn is the best acquisition [for the Hereafter], and generosity is the best ornament.
اَلإفْضالُ أفْضَلُ قِنْيَة، والسَّخاءُ أحْسَنُ حِلْيَة۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When the kind people become fewer, those who adorn themselves get ruined.
إذا قَلَّ أهْلُ الفَضْلِ هَلَكَ أهْلُ التَّجَمُّلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
By doing good to others, ranks get elevated.
بِالإفْضالِ تَعْظُمُ الأقْدارُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
By conferring favours, people are enthralled.
بِالإفْضالِ تُسْتَرَقُّ الأعْناقُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through [his] abundant favours, the munificent person is recognized.
بِكَثْرَةِ الإفْضالِ يُعْرَفُ الكَريمُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
By conferring favours [to others], [one’s] faults are hidden.
بِالإفْضالِ تُسْتَرُ العُيُوبُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Give life to your good deed by killing it (i.e. by forgetting it).
أحْيِ مَعْرُوفَكَ بِإماتَتِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Do good whenever possible, and deter the evildoer with righteous action.
إفْعَلِ المَعْرُوفَ ما أمْكَنَ، وازْجُرِ المُسِيءَ بِفِعْلِ المُحْسِنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Extend your benevolence to all the people, for verily nothing can be equated with the virtue of a...
أُبْذُلْ مَعْرُوفَكَ لِلنّاسِ كافَّةً فَإنَّ فَضِيلَةَ فِعْلِ المَعْرُوفِ لايَعْدِلُها عِنْدَاللّهِ سُبْحانَهُ شَيْءٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Give life to the benevolent act by killing it (i.e. forgetting it), for verily the sense of...
أحْيُوا المَعْرُوفَ بِإماتَتِهِ، فَإنَّ المِنَّةَ تَهْدِمُ الصَنِيعَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The best good deed is coming to the aid of the aggrieved.
أفْضَلُ المَعْرُوفِ إغاثَةُ المَلْهُوفِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The loftiest good turn is that which is done to those who deserve it.
أجَلُّ المَعْرُوفِ ما صُنِعَ إلى أهْلِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The best favour of the wicked person is holding back his harm [from others].
أفْضَلُ مَعْرُوفِ اللَّئيمِ مَنْعُ أذائِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The ugliest deed of an honourable person is withholding his contribution.
أقْبَحُ أفعالِ الكَرِيمِ مَنْعُ عَطائِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily the people who do good [to others] are more in need of doing it than those who request it...
إنَّ بِأهْلِ المَعْرُوفِ مِنَ الحاجَةِ إلَى اصْطِناعِهِ أكْثَرَ مِمّا بِأهْلِ الرَّغْبَةِ إلَيْهِمْ مِنْهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Benevolence is [a means of] servitude.
اَلمَعْرُوفُ رِقٌّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The most profitable wares are the rendering of benevolent actions.
أرْبَحُ البَضايِعِ اِصْطِناعُ الصَّنايِعِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The perfection of giving is in expediting it.
كَمالُ العَطِيَّةِ تَعْجِيلُها۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم