Categories

The Appointed Time Of Death

When death comes, hopes are exposed. إذا حَضَرَتِ الآجالُ افتَضَحَتِ الآمالُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When you reach the end of your hopes, then remember the suddenness of death. إذا بَلَغْتُمْ نِهايَةَ الآمالِ فَاذكُرُوا بَغَتاتِ الآجالِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The bane of aspirations is the coming of death. آفَةُ الآمالِ حُضُورُ الآجالِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The bane of hope is death. آفةُ الأمَلِ الأجَلُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Your death will [soon] come to you, so be moderate in what you seek. سَوْفَ يَأتيكَ أجَلُكَ فَأجْمِلْ في الطَّلَبِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Anticipate death, for verily the hopes of people are on the verge of being cut short as death comes... سابِقُوا الأجَلَ فإنَّ النَّاسَ يُوْشِكُ أنْ يَنْقَطِعَ بِهِمُ الأملُ فَيُرهِقَهُمُ الأجلُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Anticipate death and do good deeds; [by this] you will attain felicity through your [hastening to... سابِقُوا الأجَلَ، وأحْسِنُوا العَمَلَ، تَسْعَدُوا بالمَهَلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Every moment you come closer to death, so improve your deeds. كُلَّما قارَبتَ أجَلاً فَأحْسِنْ عَمَلاً۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم For every appointed time there is an arrival. لِكُلِّ أجَل حُضُورٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم For every person there is a day that he shall not go beyond. لِكلِّ امْرِء يَوْمٌ لايَعْدُوهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم For everyone there is a driver who drives him towards his death. لِكُلِّ أحَد سائِقٌ مِنْ أجَلِهِ يَحْدُوهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم If the appointed times of death were to become known, the [secret] hopes [of people] would be... لَو ظَهَرَتِ الآجالُ لافْتَضَحَتِ الآمالُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم If you were to see death and its approach, you would surely hate [false] aspiration and its... لَوْ رَأيْتُمُ الأجَلَ ومَسيرَهُ لأبْغَضْتُمُ الأمَلَ وغُرُورَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم If you were to think about the closeness of death and its [imminent] arrival, the sweetness of life... لَوْ فَكَّرْتُمْ في قُرْبِ الأجَلِ وَحُضُورِهِ لأمَرَّ عِنْدكُمْ حُلْوُ العَيْشِ وَسُرُورُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever is mindful of his [eventual] death reduces his aspirations. مَنْ راقَبَ أجَلَهُ قَصَّرَ أمَلَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever regards his stay [in this world] as short and temporary, his hope and aspiration gets... مَنِ اسْتَقصَرَ بَقائَهُ وأجَلَهُ قَصُرَ رَجاؤُهُ وأمَلُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who rides with the reins of his aspiration stumbles over his death. مَنْ جَرى في عِنانِ أمَلِهِ عَثُرَ بِأجَلِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم How close hope is to death! ما أقْرَبَ الأجَلَ مِنَ الأمَلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم How severing death is for hope! ما أقطَعَ (أقْرَبَ ) الأجلَ لِلأمَلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم He who counts tomorrow [to be] from his lifetime has not given death its rightful place. ما أنْزلَ المَوتَ مَنْزِلَهُ مَنْ عَدَّ غَداً مِنْ أجَلِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم What an excellent cure death is! نِعْمَ الدَّواءُ الأجَلُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Each breath of a person is a step closer to his death. نَفَسُ الْمَرْءِ خُطاهُ إلى أجَلِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم No shield is more protective than the appointed time of death. لا جُنََّةَ أوقيمِنَ الأجلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Nothing is truer than death. لا شَيْءَ أصْدَقُ مِنَ الأجَلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم