Patience is the strongest vestment.
اَلصَّبْرُ أقْوى لِباس۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience is a riding mount that does not stumble.
الصَّبْرُ مَطِيَّةٌ لاتَكْبُو۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience is the most helpful thing in [facing the hardships of] one’s lifetime.
اَلصَّبْرُ أعْوَنُ شَيْء عَلَى الدَّهْرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience is the best of the believer’s soldiers.
اَلصَّبْرُ خَيْرُ جُنُودِ المُؤْمِنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Judiciousness and excellence lie in patience.
اَلحَزْمُ والفَضيلَةُ فِي الصَّبْرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience in the face of suffering leads to the gaining of opportunity.
اَلصَّبْرُ عَلَى المَضَضِ يُؤَدّي إلى إصابَةِ الفُرْصَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience descends [in proportion to] to the extent of the hardship.
اَلصَّبْرُ يَنْزِلُ عَلى قَدْرِ المُصيبَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience in times of difficulty is from the best endowments.
اَلصَّبْرُ عَلَى المَصائِبِ مِنْ أفْضَلِ المَواهِبِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience in hardship blunts the edge of the one who rejoices in your suffering.
اَلصَّبْرُ عَلَى المُصيبَةِ يَفُلُّ حَدَّ الشّامِتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Patience is more repelling for harm.
الصَّبْرُ أدْفَعُ لِلضَّرَرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
If Allah tests you with some hardship, then be patient.
إنِ ابْتَلاكُمُ اللّهُ بِمُصيَبَة فَاصْبِرُوا۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
If you are patient, then in [the reward of] Allah there is a restoration [and recompense] from...
إنْ تَصْبِرُوا فَفِي اللّهِ مِنْ كُلِّ مُصيبَة خَلَفٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
If you are patient then things will transpire as ordained and you will be rewarded, and if you are...
إنْ صَبَرْتَ جَرى عَلَيْكَ القَلَمُ وأنْتَ مَأْجُورٌ، وإنْ جَزَعْتَ جَرى عَلَيْكَ القَلَمُ وأنْتَ مَأْزُورٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Either be patient like the freemen or else seek distraction [and forget] like the inept.
إنْ صَبَرْتَ صَبْرَ الأحْرارِ، وإلاّ سَلَوْتَ سُلُوَّ الأغْمارِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
If you are patient, you will attain the stations of the virtuous through your patience, and if you...
إنْ صَبَرْتَ أدْرَكْتَ بِصَبْرِكَ مَنازِلَ الأبْرارِ، وإنْ جَزَعْتَ أوْرَدَكَ جَزَعُكَ عَذابَ النّارِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Either be patient like the honourable ones or else seek distraction like the animals.
إنْ صَبَرْتَ صَبْرَ الأكارِمِ، وَإلاّ سَلَوْتَ سُلُوَّ البَهائِمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily you will never attain that which you love from your Lord except by refraining from that...
إنَّكَ لَنْ تُدْرِكَ ما تُحِبُّ مِنْ رَبِّكَ إلاّ بِالصَّبْرِ عَمّا تَشْتَهي۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily if you are patient in affliction, thankful in comfort and satisfied with the [divine]...
إنَّكُمْ إنْ صَبَرْتُمْ عَلَى البَلاءِ، وشَكَرْتُمْ فِي الرَّخاءِ، ورَضيتُمْ بِالقَضاءِ، كانَ لَكُمْ مِنَ اللّهِ سُبْحانَهُ الرِّضا۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When you are patient in adversity, you blunt its edge.
إذا صَبَرْتَ لِلْمِحْنَةِ فَلَلْتَ حَدَّها۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through patience, adversity is made lighter.
بِالصَّبْرِ تَخِفُّ المِحْنَةُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through patience, [one’s legitimate] desires are realized.
بِالصَّبْرِ تُدْرَكُ الرَّغائِبُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through patience, the loftiness of matters is attained.
بِالصَّبْرِ تُدْرَكُ مَعالِي الأُمُورِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Give glad tidings of success and victory to yourself when you are patient.
بَشِّرْ نَفْسَكَ إذا صَبَرْتَ بِالنُّجْحِ والظَّفَرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Dress yourself with patience and certainty, for these two are good provisions in [both] comfort and...
تَجَلْبَبِ الصَّبْرَ واليَقينَ، فَإنَّهُما نِعْمَ العُدَّةُ فِي الرَّخاءِ وَالشِّدَّةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم