Categories

Gratitude And The Grateful

Gratitude is advantageous. اَلشُّكْرُ مَغْنَمٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Gratitude causes blessings to flow forth abundantly. اَلشُّكْرُ يُدِرُّ(بَذْرُ) النِّعَمَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Gratitude is an embellishment for blessing[s]. اَلشُّكْرُ زينَةٌ لِلنَّعْماءِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Gratitude is the fortress of blessings. اَلشُّكْرُ حِصْنُ النِّعَمِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Showing [one’s] affluence is from [the ways of showing] gratitude. إظْهارُ الْغِنى مِنَ الشُّكْرِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Gratitude is the interpreter of intention and the tongue of [one’s inner] conscience. اَلشُّكْرُ تَرْجُمانُ النِّيَّةِ، ولِسانُ الطَّويَّةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Gratitude is the embellishment of comfort and the fortification of blessing. اَلشُّكْرُ زينَةُ الرَّخاءِ، وحِصْنُ النَّعْماءِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Gratitude is obligatory upon the people of blessings. اَلشُّكْرُ مَأخُوذٌ عَلى أهْلِ النِّعَمِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم If Allah bestows you with a blessing then show gratitude. إنْ أتاكُمُ اللّهُ بِنِعْمَة فَاشْكُرُوا۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Verily it behooves those who have been protected [from sins] and have been favored with safety... إنَّما يَنْبَغي لأهْلِ الْعِصْمَةِ والْمَصْنُوعِ إلَيْهِمْ فِي السَّلامَةِ أنْ يَرْحَمُوا أهْلَ المَعْصِيَةِ والذُّنُوبِ، وأنْ... Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When you are given, show gratitude. إذا أُعْطِيتَ فَاشْكُرْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When you do good to others with a blessing [that you have been bestowed with], then you have shown... إذا أنْعَمْتَ بِالنِّعْمَةِ فَقَدْ قَضَيْتَ شُكْرَها۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When the edges of blessings reach you, then do not repel their peaks by lack of gratitude. إذا وَصَلَتْ إلَيْكُمْ أطْرافُ النِّعَمِ فَلا تُنَفِّرُوا أقْصاها بِقِلَّةِ الشُّكْرِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Through gratitude, blessing lasts. بِالشُّكْرِ تَدُومُ النِّعْمَةُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Through gratitude, more is obtained. بِالشُّكْرِ تُسْتَجْلَبُ الزِّيادَةُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The fruit of gratitude is increase in blessings. ثَمَرَةُ الشُّكْرِ زيادَةُ النِّعَمِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Showing gratitude leads to increment. حُسْنُ الشُّكْرِ يُوجِبُ الزِّيادَةَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The best gratitude is that which warrants increase. خَيْرُ الشُّكْرِ ما كانَ كافِلاً بِالمَزيدِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Constant gratitude is the symbol of obtaining increment. دَوامُ الشُّكْرِ عُنْوانُ دَرَكِ الزّيادَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Increased gratitude and keeping ties with near relative’s increases sustenance and prolongs... زِيادَةُ الشُّكْرِ وَصِلَةُ الرَّحِمِ تَزيدانِ النِّعَمَ، وتَفْسَحانِ فِي الأجَلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The cause of increment is gratitude. سَبَبُ المَزيدِ الشُّكْرُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Showing gratitude to your Lord is [done] through prolonged praise. شُكْرُ إلهِكَ بِطُولِ الثَّناءِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The gratitude of one who is above you is through true friendship and loyalty. شُكْرُ مَنْ فَوْقَكَ بِصِدْقِ الوِلاءِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The gratitude of your equal is through good brotherhood. شُكْرُ نَظيرِكَ بِحُسْنِ الإخاءِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم