Overcome your vain desires and flee from them, for indeed if they capture you they will take you...
اِغْلِبُوا أهْوائَكُمْ، وهارِبُوها، فَإنَّها إنْ تُقَيِّدْكُمْ تُورِدْكُمْ مِنَ الهَلَكَةِ أبْعَدَ غايَة۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Beware of allowing vain desire to gain control over you for indeed its beginning is temptation and...
إيّاكُمْ وتَمَكُّنَ الهَوى مِنْكُمْ، فَإنَّ أوَّلَهُ فِتْنَةٌ، وآخِرَهُ مِحْنَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Indeed, the thing I fear most for you is [the result of your] following vain desires and having...
اَلا وإنَّ أخْوَفَ ما أخافُ عَلَيْكُمْ اِتِّباعُ الهَوى، وطُولُ الأمَلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Vain desire destroys.
اَلْهَوى يُرْدي۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Vain desires are passions of youth.
اَلْهَوى صَبْوَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Vain desire is the enemy of reason.
اَلْهَوى عَدُّوُ العَقْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Vain desire is the bane of the intellects.
اَلْهَوى آفَةُ الألْبابِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Vain desire is an obeyed enemy.
اَلْهَوى عَدُوٌّ مَتْبُوعٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily if you follow your vain desire, it will make you deaf and blind, ruin your place of [final]...
إنَّكَ إنْ أطَعْتَ هَواكَ أصَمَّكَ وأعْماكَ وأفْسَدَ مُنْقَلَبَكَ وَأرْداكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily if you allow vain desire rule over you, it will deafen you, blind you and destroy you.
إنَّكُمْ إنْ أمَّرْتُمْ عَلَيْكُمُ الهَوى أصَمَّكُمْ، وأعْماكُمْ، وَأرْداكُمْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The bane of the intellect is vain desire.
آفَةُ العَقْلِ اَلْهَوى۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When your vain desires overcome you, they drag you into places of destruction.
إذا غَلَبَتْ عَلَيْكُمْ أهْوائُكُمْ أوْرَدَتْكُمْ مَوارِدَ الهَلَكَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Oppose vain desire and you will be safe; turn away from this world and you will benefit.
خالِفِ الهَوى تَسْلَمْ، وأعْرِضْ عَنِ الدُّنْيا تَغْنَمْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
May Allah have mercy upon the person who fights his vain desire and breaks loose from the...
رَحِمَ اللّهُ امْرَءاً غالَبَ الهَوى وأفْلَتَ مِنْ حَبائِلِ الدُّنْيا۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The cornerstone of religion is opposing vain desire.
رَأْسُ الدّينِ مُخالَفَةُ الهَوى۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The cornerstone of reason is struggling against vain desire.
رَأْسُ العَقْلِ مُجاهَدَةُ الهَوى۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Deterring [the self from] vain desire is a trait of the intelligent ones.
رَدْعُ الهَوى شيمَةُ العُقَلاءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The cause of corruption of the intellect is vain desire.
سَبَبُ فَسادِ العَقْلِ اَلهَوى۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The cause of corruption of faith is vain desire.
سَبَبُ فَسادِ الدّينِ اَلْهَوى۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Counter vain desire with the reason.
ضادُّوا الهَوى بِالعَقْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Blessed is the one who endures [the temptations of] his vain desire, rejects his [false]...
طُوبى لِمَنْ كابَدَ هَواهُ، وكَذَّبَ مُناهُ، وَرَمى غَرَضاً، وأحْرَزَ عِوَضاً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Yielding to vain desire corrupts the intellect.
طاعَةُ الهَوى تُفْسِدُ العَقْلَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Submitting to vain desire causes ruin.
طاعَةُ الهَوى تُرْدي۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Vain desire is victorious over the one who is led by his lust.
ظَفِرَ الهَوى بِمَنِ انْقادَ لِشَهْوَتِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم