There is no safeguard for the one who has no piety.
لاصِيانَةَ لِمَنْ لاوَرَعَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no piety more beneficial than eschewing the forbidden.
لاوَرَعَ أنْفَعُ مِنْ تَجَنُّبِ المَحارِمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no piety more beneficial than abandoning the forbidden and eschewing sins.
لاوَرَعَ أنفَعُ مِنْ تَرْكِ المَحارِمِ وتَجَنُّبِ الْمَ آثِمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no action better than [practicing] piety.
لاعَمَلَ أفْضَلُ مِنَ الوَرَعِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It pleases me for a person to be righteously pious, free from avarice, abundant in kindness and...
يُعْجِبُني أنْ يَكُونَ الرَّجُلُ حَسَنَ الوَرَعِ، مُتَنَزِّهاً عَنِ الطَّمَعِ، كَثيرَ الإحْسانِ، قَليلَ الاِمْتِنانِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One of the prerequisites of piety is refraining from sins.
مِنْ لَوازِمِ الوَرَعِ اَلتَّنَزُّهُ عَنِ الآثامِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is the distinguishing mark of the God-wary.
اَلْوَرَعُ شِعارُ الأتْقِياءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is a shield against evil deeds.
اَلْوَرَعُ جُنَّةٌ مِنَ السَّيِّئاتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is the lamp of success.
اَلْوَرَعُ مِصْباحُ نَجاح۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is an exalter.
اَلْوَرَعُ مُجِلٌّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is the fruit of chastity.
اَلْوَرَعُ ثَمَرَةُ العَفافِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is a trait of the learned scholar.
اَلْوَرَعُ شيمَةُ الفَقيهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is the basis of God-wariness.
اَلْوَرَعُ أساسُ التَّقْوى۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety restrains one from committing acts that are forbidden.
اَلْوَرَعُ يَحْجُزُ عَنِ ارْتِكابِ المَحارِمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Piety is better than the disgrace of avarice.
اَلْوَرَعُ خَيْرٌ مِنْ ذُلِّ الطَّمَعِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily if you adopt piety, you will become free from the filth of evil deeds.
إنَّكَ إنْ تَوَرَّعْتَ تَنَزَّهْتَ عَنْ دَنَسِ السَّيّئاتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم