In times of injustice, remember the justice of Allah with you and when you are powerful, [recall]...
أُذْكُرْ عِنْدَ الظُّلْمِ عَدْلَ اللّهِ فيكَ، وعِنْدَ القُدْرَةِ قُدْرَةَ اللّهِ عَلَيْكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Beware of oppression, for verily it brings [divine] retribution, dispels blessings and causes...
اِتَّقُوا البَغْيَ فَإنَّهُ يَجْلِبُ النِّقَمَ،وَ يَسْلُبُ النِّعَمَ،وَ يُوجِبُ الغِيَرَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Distance yourselves from injustice, for indeed it is the greatest of wrongdoings and the biggest of...
أُبْعُدُوا عَنِ الظُّلْمِ، فَإنَّهُ أعْظَمُ الجَرائِمِ، وأكْبَرُ المَ آثِمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Keep away from injustice for whoever acts unjustly, his days are abhorred.
إيّاكَ والظُّلْمَ، فَمَنْ ظَلَمَ كَرُهَتْ أيّامُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Keep away from injustice, for indeed it will depart from the one whom you oppress and will remain...
إيّاكَ والظُّلْمَ، فَإنَّهُ يَزُولُ عَمَّنْ تَظْلِمُهُ، ويَبْقى عَلَيْكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Keep away from oppression, for verily it hastens one’s downfall and causes tears [of regret and...
إيّاكَ والبَغْيَ، فَإنَّهُ يُعَجِّلُ الصَّرْعَةَ، ويُحِلُّ بِالعامِلِ بِهِ العِبَرَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Keep away from injustice, for it is the biggest sin; and verily the unjust will surely be chastised...
إيّاكَ والظُّلْمَ، فَإنَّهُ أكْبَرُ المعَاصي، وإنَّ الظّالِمَ لَمُعاقَبٌ يَوْمَ القِيمَةِ بِظُلْمِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Keep away from oppression, for verily Allah hastens chastisement for the oppressor and sends down...
إيّاكَ والبَغْيَ، فَإنَّ الباغِيَ يُعَجِّلُ اللّهُ لَهُ النِّقْمَةَ، ويُحِلُّ بِهِ المَثُلاتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Avoid the downfalls of transgression, the disgraces of deceit and the arousal of the latent,...
إيّاكُمْ وصَرَعاتِ البَغْيِ، وفَضَحاتِ الغَدْرِ، وإثارَةَ كامِنِ الشَّرِّ المُذَمِّمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Know that injustice is of three kinds: the injustice that is not forgiven, the injustice that is...
ألا وإنَّ الظُّلْمَ ثَلاثَةٌ: فَظُلْمٌ لايُغْفَرُ، وظُلْمٌ لايُتْرَكُ، وظُلْمٌ مَغْفُورٌ لايُطْلَبُ، فَأمّا الظُّلْمُ الَّذي...
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The most loathsome of traits is aggression.
أقْبَحُ الشِّيَمِ العُدْوانُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The quickest thing is the downfall of an oppressor.
أعْجَلُ شَيْء صَرْعَةً اَلبَغْيُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The vilest oppression is [that which is practiced] when one has power.
اَلأَمُ البَغْيِ عِنْدَ القُدْرَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The vilest transgression is transgression against the intimate [friends].
أفْحَشُ البَغْيِ اَلبَغْيُ عَلَى الألاّفِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The most loathsome injustice is your withholding the rights of Allah.
أقْبَحُ الظُّلْمِ مَنْعُكَ حُقُوقَ اللّهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The most tyrannical person is he who oppresses the one who is fair to him.
أجْوَرُ النّاسِ مَنْ ظَلَمَ مَنْ أنْصَفَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The actions that are most effective in bringing chastisement are oppression and ingratitude for...
أبْلَغُ ما تُسْتَجْلَبُ بِهِ النِّقْمَةُ اَلبَغْيُ، وكُفْرُ النِّعْمَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily the evil that brings the quickest retribution is injustice.
إنَّ أسْرَعَ الشَّرِّ عِقاباً الظُّلْمُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Indeed the ugliness in injustice is equivalent to the beauty in justice.
إنَّ القُبْحَ فِي الظُّلْمِ بِقَدْرِ الحُسْنِ فِي العَدْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Injustice is [the cause of divine] punishment.
اَلظُّلْمُ عِقابٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Oppression takes away blessing.
اَلبَغْيُ يَسْلُبُ النِّعْمَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Injustice brings [divine wrath and] chastisement.
اَلظُّلْمُ يَجْلِبُ النِّقْمَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Injustice has adverse consequences.
اَلظُّلْمُ وَخيمُ العاقِبَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Oppression puts an end to blessings.
اَلبَغْيُ يُزيلُ النِّعَمَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم