Whoever surrenders to the truth and follows the rightful [leader] is [considered to be] among the...
مَنِ اسْتَسْلَمَ لِلْحَقِّ، وأَطاعَ المُحِقَّ كانَ مِنَ المُحْسِنِينَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Whoever makes the truth his goal, difficult things are made easy for him and distant things are...
مَنْ جَعَلَ الحَقَّ مَطْلَبَهُ، لانَ لَهُ الشَّديدُ، وقَرُبَ عَلَيْهِ البَعيدُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Whoever weakens the truth and forsakes it is destroyed by falsehood and killed by it.
مَنْ أضْعَفَ الحَقَّ وخَذَلَهُ أهْلَكَهُ الباطِلُ وقَتَلَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose goal is the truth will attain it, even if he is very uncertain.
مَنْ كانَ مَقْصَدُهُ الحَقَّ أدْرَكَهُ، ولَوْ كانَ كَثِيرَ اللَّبْسِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Whoever opposes the truth, it kills him and whoever tries to overpower it, it humiliates him.
مَنْ عانَدَ الحَقَّ قَتَلَهُ، ومَنْ تَعَزَّزَ عَلَيْهِ (عَلَى الباطِلِ) ذَلَّلَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Whoever helps the truth, benefits.
مَنْ نَصَرَ الحَقَّ غَنِمَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How numerous are those who admit to the truth but do not follow it!
ما أكْثَرَ مَنْ يَعْتَرِفُ بِالحَقِّ ولا يُطيعُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who contends with the truth is defeated.
مُنازِعُ الحَقِّ مَخْصُومٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How good a guide truth is!
نِعْمَ الدَّليلُ الحَقُّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Do not hold back from presenting the truth when you find those who are worthy of it.
لاتُمْسِكْ عَنْ إظْهارِ الحَقِّ، إذا وَجَدْتَ لَهُ أهْلاً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Let nothing make you feel at ease but the truth and let nothing make you uneasy except falsehood.
لا يُؤْنِسَنَّكَ إلاّ الحَقُّ، ولا يُوحِشَنَّكَ إلاّ الباطِلُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Let not your attention towards the rights of a person [who is close to you] prevent you from...
لاتَمْنَعَنَّكُمْ رِعايَةُ الحَقِّ لأحَد عَنْ إقامَةِ الحَقِّ عَلَيْهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Falsehood and truth do not go together.
لا يَجْتَمِعُ الباطِلُ والحَقُّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
None is patient in the face of truth except the judicious and intelligent one.
لايَصْبِرُ عَلَى الحَقِّ إلاّ الحازِمُ الأرِيبُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no messenger more conveying than the truth.
لا رَسُولَ أبْلَغُ مِنَ الحَقِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no adviser more sincere than the truth.
لاناصِحَ أنْصَحُ مِنَ الحَقِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no companion who is dearer than the truth.
لاصاحِبَ أعَزَّ مِنَ الحَقِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who takes the support of truth is not defeated.
لا يُغْلَبُ مَنْ يَسْتَظْهِرُ بِالحَقِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who argues by truth is not defeated.
لا يَخْصَمُ مَنْ يَحْتَجُّ بِالحَقِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who elevates himself by truth is not overtaken (or abased).
لا يُدْرَكُ (لايَذِلُّ) مَنِ اعْتَزَّ بِالحَقِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
None is patient with the truth except the one who knows its merit.
لا يَصْبِرُ لِلْحَقِّ إلاّ مَنْ يَعْرِفُ فَضْلَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A man cannot be faulted for taking his right, rather he can only be censured for taking that which...
لا يُعابُ الرَّجُلُ بِأخْذِ حَقِّهِ، وإنَّما يُعابُ بِأخْذِ مالَيْسَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A little truth repels much falsehood.
يَسِيرُ الحَقِّ يَدْفَعُ كَثيرَ الباطِلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
[About the ones who did not participate in the battle]: They forsook the truth and did not assist...
خَذَلُوا الحَقَّ، ولَمْ يَنْصُرُوا الباطِلَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم