A believer is very truthful in [his] speech and generous in [his] benevolence.
اَلمُؤْمِنُ صَدُوقُ اللِّسانِ، بَذُولُ الإحسانِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is [always] alert, waiting for one of the two boons [of this world or the Hereafter].
اَلمُؤْمِِنُ يَقْظانٌ يَنْتَظِرُ إحْدَى الحَسَنَتَينِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is chaste, contented, free from sin and pious.
اَلمُؤْمِنُ عَفِيفٌ، مُقْتَنِعٌ، مُتَنَزِّهٌ، مُتَوَرِِّعٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is one whose love is for [the sake of] Allah, whose hate is for Allah, whose taking is...
اَلمُؤْمِنُ مَنْ كانَ حُبُّهلِلّهِ، وبُغْضُهلِلّهِ، وأخذُهلِلّهِ، وتَرْكُهُ لِلّهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is thankful in [times of] comfort, patient in tribulation and fearful in affluence.
اَلمُؤْمِنُ شاكِرٌ فيِ السَّرّاءِ، صابِرٌ فِي البَلاءِ، خائفٌ فِي الرَّخاءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is moderate in [times of] affluence, [and] keeps away from the [pleasures of this] world.
اَلمُؤْمِنُ عَفيفٌ فِي الغِنى، مُتَنَزَّهٌ عَنِ الدُّنيا۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is [always] between blessing and wrongdoing, [and] nothing reforms these two except...
اَلمُؤْمِنُ بَيْنَ نِعْمَة وخَطيئَة لا يُصلِحُهُما إلاّ الشُّكرُ وَالإسْتِغْفارُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is dignified, honourable, self-reliant, cautious and sorrowful.
اَلمُؤْمِِنُ عِزٌّ كَريمٌ، مَأمُونٌ على نَفْسِهِ، حَذِرٌ مَحْزُونٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer constantly remembers [Allah], frequently contemplates, is thankful for blessings and...
المُؤْمِنُ دائِمُ الذِّكرِ، كَثيرُ الفِكرِ، عَلَى النَّعماءِ شاكِرٌ، وَفِي البَلاءِ صابِرٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is modest, independent, certain and pious.
اَلمُؤْمِنُ حَييٌّ، غَنيٌّ، مُوقِنٌ، تَقِيٌّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When a believer is asked [for help], he helps, and when he asks [other for help], he is lenient...
اَلمُؤْمِنُ إذا سُئِلَ أسْعَفَ، وإذا سَألَ خَفَّفَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is wary of his sins, always fearing chastisement and hoping for the mercy of his Lord.
اَلمُؤْمِنُ حَذِرٌ مِنْ ذُنُوبِهِ أبَداً يَخافُ البَلاءَ ويَرجُو رَحمَةَ رَبِّهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
To a believer, this world is his arena, action is his endeavour, death is his gift and Paradise is...
اَلمُؤْمِنُ الدُّنْيا مِضْمارُهُ، والعَمَلُ هِمَّتُهُ، والمَوتُ تُحْفَتُهُ، والجَنَّةُ سَبْقَتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is one who has purified his heart of vileness.
المُؤْمِنُ مَنْ طَهَّرَ قَلْبَهُ مِنَ الدَنِيَّةِ(الريبَةِ)۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is one whose affair is near, whose sorrow is distant, whose silence is much and whose...
اَلمُؤْمِنُ قَريبٌ أمْرُهُ، بَعيدٌ هَمُّهُ، كَثيرٌ صَمْتُه، خالِصٌ عَمَلُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is eager in [his] obedience [to Allah] and refrains from what is forbidden.
اَلمُؤْمِنُ عَلَى الطَّاعاتِ حَريصٌ، وعَنِ المَحارِمِ عَفٌّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The soul of a believer is firmer than a hard rock while he is [himself] humbler than a slave.
اَلمُؤْمِنُ نَفْسُهُ أصْلَبُ مِنَ الصَّلْدِ، وهُوَ أذَلُّ مِنَ العَبْدِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When a believer observes, he takes lesson; and when he is quiet, he contemplates; and when he...
اَلمؤمِنُ إذا نَظَرَ اعْتَبَرَ، وإذا سَكَتَ تَفَكَرَّ، وإذا تَكَلَّمَ ذَكَرَ، وَإذا اُعْطِيَ شَكَرَ، وإذَا ابْتُِليَ صَبَرَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When a believer is admonished, he restrains himself; and when he is warned, he becomes cautious;...
اَلمُؤْمِنُ إذا وُعِظَ اِزْدَجَرَ، وإذا حُذِّرَ حَذِرَ، وإذا عُبِّرَ اِعْتَبَرَ، وإذا ذُكِّرَ ذَكَّرَ، وإذا اُظْلِمَ غَفَرَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The persistence of a believer is [in] his renunciation [of worldly pleasures], his interest is [in]...
اَلمُؤْمِنُ دَأْبُهُ زِهادَتُهُ، وَهَمُّهُ دِيانَتُهُ، وعِزُّهُ قَناعَتُهُ، وجِدُّهُ لآخِرَتِهِ، قَد كَثُرَتْ حَسَناتُهُ، وعَلَتْ...
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer looks at this world with eyes that derive lesson, and consumes from it only what is...
اَلمُؤمِنُ يَنْظُرُ إلَى الدُّنيا بِعَيْنِ الإعتِبارِ، ويَقْتاتُ فيها بِبَطْنِ الإضْطِرارِ، ويَسْمَعُ فيها بِأُذُنِ المَقْتِ...
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The believers blame themselves and are fearful of their past mistakes; they detest this world,...
اَلمُؤمنونَ لأنْفُسِهِمْ مُتَّهِمُونَ، ومِنْ فارِطِ زَلَلِهِمْ وَجِلُونَ، ولِلدُّنْيا عائِفُونَ، وإلَى الآخِرَةِ مُشْتاقُونَ،...
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is one who bears with the harm that people inflict [on him] but nobody is ever harmed by...
المُؤْمِنُ مَنْ تَحَمَّلَ أذَى النَّاسِ، ولايَتَأذّى أحَدٌ بِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The believer is one who safeguards his Hereafter by [sacrificing] his world, while the vicious is...
اَلمُؤمِنُ مَنْ وَقى دينَهُ بِدُنْياهُ، والفاجِرُ مَنْ وَقى دُنْياهُ بدِينهِِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم