Generosity for the sake of Allah is the worship of those who are close [to Allah].
اَلجُودُ فِي اللّهِ عِبادَةُ المُقَرَّبينَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Generosity without fear or hope of recompense is true generosity.
اَلجُودُ مِنْ غَيْرِ خَوْف ولارَجاءِ مُكافاة، حَقيقَةُ الجُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Give generously and you will be honoured.
إسْمَحْ تُكْرَمْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The most generous of you is the one who will gain the most.
أسْمَحُكُمْ أرْبَحُكُمْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The most excellent of noble traits is generosity.
أحْسَنُ المَكارِمِ الجُودُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The best generosity is to forgive after gaining the upper hand.
أحْسَنُ الجُودِ عَفْوٌ بَعْدَ مَقْدُرَة۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The greatest generosity is being open-handed with whatever is available.
أفْضَلُ الجُودِ بَذْلُ المَوْجُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The greatest generosity is delivering the rights to their [rightful] owners.
أفْضَلُ الجُودِ إيصالُ الحُقُوقِ إلى أهْلِها۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The greatest generosity is giving despite [facing] hard times.
أفْضَلُ الجُودِ ما كانَ عَنْ عُسْرَة۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Generosity is [true] leadership, sovereignty is [only] administration.
اَلجُودُ رِياسَةٌ، اَلمُلْكُ سِياسَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Generosity is a present honour.
اَلجُودُ عِزٌّ مَوْجُودٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Generosity is the protector of honour.
اَلجُودُ حارِسُ الأعْراضِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The bane of generosity is poverty.
آفَةُ الجُودِ الفَقْرُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The bane of generosity is wastefulness.
آفَةُ الجُودِ التَّبْذيرُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through generosity, authority is acquired.
بِالجُودِ تَكُوُنُ السِّيادَةُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Generosity stems from nobility of character.
اَلجُودُ مِنْ كَرَمِ الطَّبيعَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through generosity, men gain authority.
بِالجُودِ تَسُودُ الرِّجالُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through generosity, distinction is established and praise is acquired.
بِالجُودِ يُبْتَنَي المَجْدُ وَيُجْتَلَبُ الحَمْدُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be generous with whatever you have, [and] you will be praised.
جُدْ بِما تَجِدْ تُحْمَدْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be generous and you will gain authority; be patient and you will be triumphant.
جُدْ تَسُدْ، وَاصْبِرْ تَظْفُرْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The generosity of the poor is the best generosity.
جُودُ الفَقيرِ أفْضَلُ الجُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be generous with what is available, fulfil your promises and be loyal with the trusts [that have...
جُودُوا بِالمَوْجُودِ، وأنْجِزُوا الوُعُودَ، وأوْفُوا بِالعُهُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The generosity of a poor person dignifies him and the stinginess of a rich person debases him.
جُودُ الفَقيرِ يُجِلُّهُ، وبُخْلُ الغَنِيِّ يُذِلُّهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be generous with that which perishes and you will be compensated for it with that which lasts.
جُودُوا بِما يَفْنى تَعْتاضُوا عَنْهُ بِما يَبْقى۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1
2