Categories

God-Given Success

God-given success is the more honourable of the two shares. اَلتَّوْفِيقُ أشْرَفُ الحَظَّيْنِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success and God’s abandonment each pulls the soul towards itself, so whichever [of the... اَلتَّوفِيْقُ والخِذْلانُ يَتَجاذِبانِ النَّفْسَ فَأيُّهُما غَلَبَ كانَتْ في حَيِّزِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Verily when Allah, the Glorified, wishes good for a servant, He grants him success in spending his... إنَّ اللّهَ سُبْحانَهُ إذا أرادَ بِعَبْد خَيْراً، وَفَّقَهُ لإنْفاذِ أجَلِهِ، في أحْسَنِ عَمَلِهِ ورَزَقَهُ مُبادَرَةَ مَهَلِهِ في... Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is [God’s special attention and] favour. اَلتَّوْفِيقُ عِنايَةٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is a mercy. اَلتَّوْفِيقُ رَحْمَةٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is [a means of] advancement [towards Allah]. اَلتَّوْفِيقُ إقْبالٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success (or kindness) is the key to sustenance. اَلتَّوْفِيقُ(الرِّفْقُ) مِفْتاحُ الرِّفْقِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the leader towards righteousness. اَلتَّوْفِيقُ قائِدُ الصَّلاحِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is from the attractions [that pulls one] towards the Lord. اَلتَّوْفِيقُ مِنْ جَذَباتِ الرَّبِّ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the beginning of [many] blessings. اَلتَّوْفِيقُ أوَّلُ النِّعْمَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is a supporter of the intellect. اَلتَّوْفِيقُ مُمِدُّ العَقْلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the cornerstone of felicity. اَلتَّوْفِيقُ رَأْسُ السَّعادَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the fountainhead of prosperity. اَلتَّوْفِيقُ رَأسُ النَّجاحِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the favour [and special attention] of the Most Merciful. اَلتَّوْفِيقُ عِنايَةُ الرَّحْمنِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the best virtue. اَلتَّوْفِيقُ أفْضَلُ مَنْقَبَة۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Through God-given success felicity is achieved. بِالتَّوْفيقِ تَكُونُ السَّعادَةُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the best leader. حُسْنُ التَّوْفيقِ خَيْرُ قائِد۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم God-given success is the best helper and good action is the best associate. حُسْنُ التَّوْفيقِ خَيْرُ مُعين، وحُسْنُ العَمَلِ خَيْرُ قَرين۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no succour like God-given success. لامَعُونَةَ كَالتَّوْفيقِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no blessing greater than God-given success. لانِعْمَةَ أفْضَلُ مِنَ التَّوفيقِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who considers evil to be good and turns away from the words of the sincere adviser does not... لَمْ يُوَفَّقْ مَنِ اسْتَحْسَنَ القَبيحَ، وأعْرَضَ عَنْ قَوْلِ النَّصيحِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever is granted success does good [work]. مَنْ وُفِّقَ أحْسَنَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who is assisted by God-given success does good work. مَنْ أمَدَّهُ التَّوْفِيقُ أحْسَنَ العَمَلَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who is not assisted by God-given success does not turn towards the truth. مَنْ لَمْ يُمِدَّهُ التَّوْفيقُ لَمْ يُنِبْ إلَى الحَقِّ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم