Humility is the more superior of the two honours.
اَلتَّواضُعُ أفْضَلُ الشَّرَفَيْنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility in spite of [having a] high rank is like forgiveness in spite of [possessing the] power...
اَلتَّواضُعُ مَعَ الرِّفْعَةِ كَالعَفْوِ مَعَ القُدْرَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility is the cornerstone of intelligence and pride is the cornerstone of ignorance.
اَلتَّواضُعُ رَأْسُ العَقْلِ، والتَّكَبُّرُ رَأسُ الجَهْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be humble and you with be elevated.
اِتَّضِعْ تَرْتَفِعْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The greatest of people in loftiness is one who humbles himself.
أعْظَمُ النّاسِ رِفْعَةً مَنْ وَضَعَ نَفْسَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The most honourable of attributes is humility, forbearance and affability.
أشْرَفُ الخَلائِقِ التَّواضُعُ والحِلْمُ، ولينُ الجانِبِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility elevates, pride abases.
َالتَّواضُعُ يَرْفَعُ، اَلتَّكَبُّرُ يَضَعُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility is the fruit of knowledge.
اَلتَّواضُعُ ثَمَرَةُ العِلْمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility elevates the abased.
اَلتَّواضُعُ يَرْفَعُ الوَضيعَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility is the symbol of nobility.
اَلتَّواضُعُ عُنْوانُ النُّبْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility spreads [one’s] virtue.
اَلتَّواضُعُ يَنْشُرُ الفَضيلَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility is the alms-tax of honour.
اَلتَّواضُعُ زَكاةُ الشَّرَفِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility is the most honourable eminence.
اَلتَّواضُعُ أشْرَفُ السُّؤْدَدِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility is the ladder of honour.
اَلتَّواضُعُ سُلَّمُ الشَّرَفِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humility is one of the snares [for capturing] of honour.
اَلتَّواضُعُ مِنْ مَصائِدِ الشَّرَفِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily if you become humble, Allah will elevate you.
إنَّكَ إنْ تَواضَعْتَ رَفَعَكَ اللّهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is through humility that one gets elevated.
بِالتَّواضُعِ تَكُونُ الرِّفْعَةُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through humility the loftiness [of a person] is measured.
بِالتَّواضُعِ تُزانُ الرِّفْعَةُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through increased humility, honour is perfected.
بِكَثْرَةِ التَّواضُعِ يَتَكامَلُ الشَّرَفُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Humble yourself before Allah and He will elevate you.
تَواضَعْ لِلّهِ يَرْفَعْكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The humility of a person elevates him.
تَواضُعُ المَرْءِ يَرْفَعُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The completeness of honour is [in] humility.
تَمامُ الشَّرَفِ اَلتَّواضُعُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The humility of a noble person is the cause of his honour.
تَواضُعُ الشَّريفِ يَدْعُو إلى كَرامَتِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The fruit of humility is love.
ثَمَرَةُ التَّواضُعِ اَلمَحَبَّةُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1
2