The king’s crown is his justice.
تاجُ المَلِكِ عَدْلُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is a right upon the king that he should govern himself [first] before his troops.
حَقٌّ عَلَى المَلِكِ أنْ يَسُوسَ نَفْسَهُ قَبْلَ جُنْدِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The best of commanders is one who has command over himself.
خَيْرُ الأُمَراءِ مَنْ كانَ عَلى نَفْسِهِ أميراً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The best king is one who annihilates oppression and enlivens justice.
خَيْرُ المُلُوكِ مَنْ أماتَ الجَوْرَ وأحْيَى العَدْلَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The lassitude of a king is more harmful for the people than the oppression of a king.
خَورُ السُّلْطانِ أشَدُّ عَلَى الرَّعِيَّةِ مِنْ جَوْرِ السُّلْطانِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The alms-tax of the king is assisting the aggrieved.
زَكاةُ السُّلْطانِ إغاثَةُ المَلْهُوفِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The worst of kings is one who opposes justice.
شَرُّ المُلُوكِ مَنْ خالَفَ الْعَدْلَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The worst of viziers is one who is a vizier to the vicious.
شَرُّ الوُزَراءِ مَنْ كانَ لِلأشْرارِ وَزيراً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Guard your position near your king, and be cautious of not being lowered from it by negligence...
اُحْرُسْ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ سُلْطانِكَ واحْذَرْ أنْ يَحُطَّكَ عَنْهَا التَّهاوُنُ عَنْ حِفْظِ ما رَقاكَ إلَيْهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Works are [only] accomplished by the [right] workers.
اَلأعْمالُ تَسْتَقيمُ بِالعُّمالِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم