Categories

The Noble -Minded And Munificent

When the core of a man is noble, [both] his absence and presence are [considered] noble. إذا كَرُمَ أصْلُ الرَّجُلِ كَرُمَ مَغيبُهُ ومَحْضَرُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The authority of a noble-minded person manifests his positive attributes. دَوْلَةُ الكَريمِ تُظْهِرُ مَناقِبَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The possessor of noble-mindedness has beautiful traits, grants favours [to others] and keeps ties... ذُوالكَرَمِ جَمِيلُ الشِّيَمِ، مُسْد لِلنِّعَمِ، وَصُولٌ لِلرَّحِمِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The success of a noble-minded person brings deliverance. ظَفَرُ الكَريمُ يُنْجي۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The success of noble-minded people is [through] forgiveness and benevolence. ظَفَرُ الكِرامِ عَفْوٌ وإحْسانٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The shadow of noble-minded people is vast and pleasant. ظِلُّ الكِرامِ رَغَدٌ هَنِيئٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم In times of [their] altruism, the excellence of the noble-minded people become manifest. عِنْدَ الإيثارِ عَلَى النَّفْسِ تَتَبَيَّنُ جَواهِرُ الكُرَماءِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Generosity is the habit of the noble-minded people. عادَةُ الكِرامِ اَلجُودُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Doing good to others is the habit of noble-minded people. عادَةُ الكِرامِ حُسْنُ الصَّنيعَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Be cautious of the noble-minded person if you offend him, and of the wicked one if you honour him... كُنْ مِنَ الكَريمِ عَلى حَذَر إنْ أهَنْتَهُ، ومِنَ اللَّئيمِ إنْ أكْرَمْتَهُ،وَ مِنَ الحَليمِ إنْ أحْرَجْتَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The merit of initiating good deeds and performing generous acts belongs to the noble-minded people. لِلْكِرامِ فَضيلَةُ المُبادَرَةِ إلى فِعْلِ المَعْرُوفِ، وإسْداءِ الصَّنايِعِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The one who has honoured you has made you uncomfortable if you are noble-minded and the one who has... لَقَدْ أتْعَبَكَ مَنْ أكْرَمَكَ إنْ كُنْتَ كَريماً، ولَقَدْ أراحَكَ مَنْ أهانَكَ إنْ كُنْتَ حَليماً۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Indeed I am happier to [get to] know a noble-minded person than to acquire an expensive and... لأنَا أشَدُّ اِغْتِباطاً بِمَعْرِفَةِ الكَريمِ مِنْ إمْساكي عَلَى الجَوْهَرِ النَّفيسِ الغالِي الثَّمَنِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم It is not the habit of noble-minded people to delay bounties. لَيْسَ مِنْ عادَةِ الكِرامِ تَأْخِيرُ الإنْعامِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Being hasty in taking revenge is not from the traits of noble-minded people. لَيْسَ مِنْ شِيَمِ الكِرامِ تَعْجيلُ الاِنْتِقامِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Remaining alongside a noble-minded person in humiliation is better than accompanying the wicked in... لُزُومُ الكَريمِ عَلَى الهَوانِ خَيْرٌ مِنْ صُحْبَةِ اللَّئيمِ عَلَى الإحْسانِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The pleasure of the noble-minded people is in feeding [others] whereas the pleasure of the wicked... لَذَّةُ الكِرامِ فيِ الإطْعامِ ولَذَّةُ اللِّئامِ فيِ الطَّعامِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One of the most honourable actions of the noble-minded person is feigning inattention towards that... مِنْ أشْرَفِ أفْعالِ الكَريمِ تَغافُلُهُ عَمّا يَعْلَمُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Giving generously is from the traits of the munificent. مِنْ شِيَمِ الكِرامِ بَذْلُ النَّدى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The munificent person is never deserted. ما أوْحَشَ كَريمٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The propensity of a noble-minded person is always towards the [positive] traits of his forefathers. مَنْزَعُ الكَريمِ أبَداً إلى شِيَمِ آبائِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The happiness of noble-minded people is in giving generously [to others] while the joy of the... مَسَرَّةُ الكِرامِ في بَذْلِ العَطاءِ، ومَسَرَّةُ اللِّئامِ في سُوءِ الجَزاءِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم A high-minded person is never spiteful. لايَكُونُ الكَريمُ حَقُوداً۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم None deserves to be called munificent except the one who gives before he is asked. لايَسْتَحِقُّ اسْمَ الكَرَمِ إلاّ مَنْ بَدَأَ بِنَوالِهِ قَبْلَ سُؤالِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم