Categories

The Noble -Minded And Munificent

The noble-minded person is one who keeps away from the forbidden and steers clear of [disgraceful]... اَلْكَرِيمُ مَنْ تَجَنَّبَ المَحارِمَ وتَنَزَّهَ عَنِ العُيُوبِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The munificent person is one who brings [and gives away] whatever is available. اَلْكَرِيمُ مَنْ جاءَ بِالمَوْجُودِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم A noble-minded person is one who repays evil with good. اَلْكَرِيمُ مَن جازَى الإسائَةَ بِالإحْسانِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم A noble-minded person is repulsed by that which the wicked take pride in. اَلْكَرِيمُ يَزْدَجِرُ عَمّا يَفْتَخِرُ بِهِ اللَئِيمُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The munificent one cuts off his favour when he is approached harshly and is soft [and kind] when he... اَلْكَرِيمُ يَجْفُو إذا عُنِّفَ، ويَلِينُ إذَا اسْتُعْطِفَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When a noble-minded person is able [to take revenge] he forgives, and when he gains possession [of... اَلْكَريمُ إذا قَدَرَ صَفَحَ، وإذا مَلَكَ سَمَحَ، وإذا سُئِلَ أنْجَحَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم A noble-minded person rejects disgrace and honours his neighbour. اَلكَريمُ يَأبَى العارَ، ويُكْرِمُ الجارَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم A noble-minded person considers his virtuous actions as a debt that he has to repay. اَلْكَريمُ يَرى مَكارِمَ أفْعالِهِ دَيْناً عَلَيْهِ يَقْضيهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The noble-minded person raises himself above [the expectation of] rewards in everything good that... اَلْكَريمُ يَرْفَعُ نَفْسَهُ في كُلِّ ما أسْداهُ عَنْ حُسْنِ المُجازاتِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When a noble-minded person needs you he excuses you [from helping him] and when you need him he... اَلْكَريمُ إذَا احْتاجَ إلَيْكَ أعْفاكَ، وإذَا احْتَجْتَ إلَيْهِ كَفاكَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The noble-minded person forgives despite having the power [to exact revenge], is just in his rule,... اَلْكَريمُ يَعْفُو مَعَ القُدْرَةِ، ويَعْدِلُ فِي الإمْرَةِ، ويَكُفُّ إسائَتَهُ وَيَبْذُلُ إحْسانَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The noble-minded person is felicitous and worthy of reward in the sight of Allah, and is loved and... اَلْكَريمُ عِنْدَ اللّهِ مَحْبُورٌ مُثابٌ، وعِنْدَ النّاسِ مَحْبُوبٌ مُهابٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم A noble-minded person is one who safeguards his honour with his wealth while the wicked person is... اَلْكَريمُ مَنْ صانَ عِرْضَهُ بِمالِهِ، واللَئِيمُ مَنْ صانَ مالَهُ بِعِرْضِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Be cautious of the noble-minded person when you offend him, and the forbearing one when you injure... إحْذَرِ الكَريمَ إذا أهَنْتَهُ، والحَليمَ إذا جَرَحْتَهُ، والشُّجاعَ إذا أوْجَعْتَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Be cautious of the assault of the noble-minded person when he is hungry and the insolence of the... اِحْذَرُوا صَوْلَةَ الكَريمِ إذا جاعَ، وأشَرَ اللَّئيمِ إذا شَبَعَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Be cautious of the authority of the noble-minded person when he is humiliated and the vehemence of... اِحْذَرُوا سَطْوَةَ الكَريمِ إذا وُضِعَ، وسَوْرَةَ اللَّئِيمِ إذا رُفِعَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The noble-minded person feigns inattention and pretends to be deceived. اَلْكَريمُ يَتَغافَلُ ويَنْخَدِعُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Noble-minded people have the most patient souls. اَلكِرامُ أصْبَرُ أنْفُساً۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The noble-minded person makes [his] ownership righteous. اَلْكَريمُ يُجْمِلُ المَلَكَةَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم A noble-minded person is one who initiates his act of kindness [before it is requested of him]. اَلْكَريمُ مَنْ بَدَأَ بِإحْسانِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The noble-minded person shows gratitude for little whereas the wicked one is ungrateful for much. اَلْكَريمُ يَشْكُرُ القَليلَ، واللَّئيمُ يَكْفُرُ الجَزيلَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The munificent person is one whose giving precedes his being asked. اَلْكَريمُ مَنْ سَبَقَ نَوالُهُ سُؤالَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When the noble-minded person promises [something], he keeps his promise and when he threatens [to... اَلْكَريمُ إذا وَعَدَ وَفى، وإذا تَوَعَّدَ عَفى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم When the munificent person is well-to-do, he fulfils the needs [of others] and when he faces hard... اَلْكَريمُ إذا أيْسَرَ أسْعَفَ، وإذا أعْسَرَ خَفَّفَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم