Categories

The Intelligent

It is a right upon the intelligent one to vanquish his vain desire before his adversary. حَقٌّ عَلَى العاقِلِ أنْ يَقْهَرَ هَواهُ قَبْلَ ضِدِّهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The reign of the intelligent one is like the relative who longs to unite [with his dear ones]. دَوْلَةُ العاقِلِ كَالنَّسيبِ يَحِنُّ إلَى الوُصْلَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The one who possesses intellect is not known except by [his] tolerance, temperance and kindness. ذُوالعَقْلِ لايَنْكَشِفُ إلاّ عَنِ احْتِمال، وإجْمال، وإفْضال۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The desire of an intelligent person is in wisdom and the ambition of an ignorant person is in... رَغْبَةُ العاقِلِ فِي الحِكْمَةِ، وهِمَّةُ الجاهِلِ فِي الحَماقَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The lapse of an intelligent person is dangerous. زَلَّةُ العاقِلِ مَحْذُورَةٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The lapse of an intelligent person is a crushing blow. زَلَّةُ العاقِلِ شَديدَةُ النِّكايَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The virtues of an intelligent ruler are spread far and wide. سُلْطانُ العاقِلِ يَنْشُرُ مَناقِبَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The [distinguishing] quality of the people of intellect is [their] lack of lust and negligence. شيمَةُ العُقَلاءِ قِلَّةُ الشَّهْوَةِ، وقِلَّةُ الغَفْلَةِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The quality of those who possess intellect and understanding is [their] turning towards the Eternal... شيمَةُ ذَوِى الألْبابِ والنُّهى اَلإقْبالُ على دارِ البَقاءِ، والإعْراضُ عَنْ دارِ الفَناءِ، وَالتَّوَلُّهُ بِجَنَّةِ المَأْوى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The chest of an intelligent person is the strongbox of his secret. صَدْرُ العاقِلِ صُنْدُوقُ سِرِّهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The conjecture of an intelligent person is more correct than the certitude of an ignorant person. ظَنُّ العاقِلِ أصَحُّ مِنْ يَقينِ الجاهِلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The enmity of an intelligent person is better than the friendship of an ignorant one. عَداوَةُ العاقِلِ خَيْرٌ مِنْ صَداقَةِ الجاهِلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The sufficiency of an intelligent person is through his knowledge. غِنَى العاقِلِ بِعِلْمِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The sufficiency of an intelligent person is through his wisdom and his honour is through his... غِنَى العاقِلِ بِحِكْمَتِهِ، وعِزُّهُ بِقَناعَتِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The ugly act of an intelligent person is better than the beautiful act of an ignorant person. قَبيحُ عاقِل خَيْرٌ مِنْ حَسَنِ جاهِل۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Every intelligent person is sorrowful (or sad). كُلُّ عاقِل مَغْمُومٌ (مَحْزُونٌ)۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Be intelligent in the affairs of your religion and simple in your worldly affairs. كُنْ عاقِلاً في أمْرِ دينِكَ، جاهِلاً في أمْرِ دُنياكَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The speech of the intelligent is a nourishment [for the soul] and the reply of the ignorant is... كَلامُ العاقِلِ قُوتٌ، وجَوابُ الجاهِلِ سُكُوتٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم For the intelligent one, there is goodness in every action [he does]. لِلْعاقِلِ في كُلِّ عَمَل إحْسانٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم For the intelligent one, there is nobility in every word [he speaks]. لِلْعاقِلِ في كُلِّ كَلِمَة نُبْلٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم For the intelligent one, in every action there is self-discipline. لِلْعاقِلِ في كُلِّ عَمَل اِرتياضٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم It is not for the intelligent one to move out [of his home] except for three things: to do... لَيْسَ لِلْعاقِلِ أنْ يَكُونَ شاخِصاً إلاّ في ثَلاث: حُظْوَة(خُطوَة) في مَعاد، أوْ مَرَمَّة في مَعاش، أو لَذَّة في غَيْرِ مُحَرَّم۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم He who is distracted by idle sport and seeks pleasure in amusement and song, has no intelligence. لَمْ يَعْقِلْ مَنْ وَلِهَ بِاللَّعْبِ واسْتُهْتِرَ بِاللَّهْوِ والطَّرَبِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who has intelligence, comprehends. مَنْ عَقَلَ فَهِمَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم