Categories

Social Interaction And Mingling

The most worthy of those whom you love is he whose benefit is for you and whose harm is for other... أحَقُّ مَنْ أحْبَبْتَهُ مَنْ نَفْعُهُ لَكَ وضَرُّهُ لِغَيْرِكَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Verily the best outward appearance [and demeanour] is that which makes you mingle with people and... إنَّ أحْسَنَ الزِّىِّ ما خَلَطَكَ بِالنَّاسِ، وَجَمَّلَكَ بَيْنَهُمْ، وكَفَّ ألْسِنَتَهُمْ عَنْكَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Make others incline towards you instead of distancing themselves from you. أقِمِ الرَّغْبَةَ إلَيْكَ مَقامَ الحُرْمَةِ بِكَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Man is the son of his time. اَلْمَرْءُ اِبْنُ ساعَتِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Through good social interaction, affection lasts. بِحُسْنِ العِشْرَةِ تَدُومُ المَوَدَّةُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Through good social interaction friendships become intimate. بِحُسْنِ العِشْرَةِ تَأْنَسُ الرِّفاقُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم By good social interaction ties (or companionship) last. بِحُسْنِ العِشْرَةِ تَدُومُ الوُصْلَةُ (الصُحْبَةُ)۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم How evil an associate the spiteful person is! بِئسَ العَشيرُ الحَقُودُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Good social interaction causes affection to endure. حُسْنُ العِشْرَةِ يَسْتَديمُ المَوَدَّةَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Interact with people through their [norms of] etiquette but separate yourself from them in [your]... خالِقُوا النّاسَ بِأخْلاقِهِمْ وزايِلُوهُمْ فِي الأعْمالِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Interact with people in such a way that when you die, they weep over you and when you are absent,... خالِطُوا النّاسَ مُخالَطَةً، إنْ مِتُّمْ بَكَوْا عَلَيْكُمْ وإنْ غِبْتُمْ حَنُّوا إلَيْكُمْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Interact with people through your tongues and your bodies, but part from them with your hearts and... خالِطُوا النّاسَ بِألْسِنَتِكُمْ وأجْسادِكُمْ، وزايِلُوهُمْ بِقُلُوبِكُمْ وَأعْمالِكُمْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Many an associate is not a close friend. رُبَّ عَشير غَيْرُ حَبيب۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم It is in times of trial that a man is [either] honoured or disgraced. عِنْدَ الاِمْتِحانِ يُكْرَمُ الرَّجُلِ أَوْيُهانُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Associate with the people of excellence and you will gain felicity and nobility. عاشِرْ أهْلَ الفَضْلِ تَسْعَدْ وتَنْبُلْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The development of the hearts is in socializing with people of intellect. عِمارَةُ القُلُوبِ في مُعاشَرَةِ ذَوِى العُقُولِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Cutting off [ties with] the ignorant is equivalent to establishing ties with the intelligent. قَطيعَةُ الجاهِلِ تَعْدِلُ صِلَةَ العاقِلِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The intelligent person [only] cuts off ties with you after failing to find any other way out. قَطيعَةُ العاقِلِ لَكَ بَعْدَ نَفاذِ الحيلَةِ فيكَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Get closer to the people in their morals and you will be safe from their malice [and evil]. قارِبِ النّاسَ في أخْلاقِهِمْ تَأمَنْ غَوائِلَهُمْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Having many acquaintances is a tribulation, and socializing with the people is an ordeal. كَثْرَةُ المَعارِفِ مِحْنَةٌ، وخُلْطَةُ النّاسِ فِتْنَةٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One whose social interaction increases, his piety (or reliability) decreases. مَنْ كَثُرَتْ خُلْطَتُهُ قَلَّتْ تَقِيَّتُهُ (ثِقَتُهُ)۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who mingles with the people is affected by their devices. مَنْ خالَطَ النّاسَ نالَهُ مَكْرُهُمْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever mingles with the people, his piety decreases?. مَنْ خالَطَ النّاسَ قَلَّ وَرَعُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One whose social interaction is good, his brother’s increase. مَنْ حَسُنَتْ عِشْرَتُهُ كَثُرَ إخْوانُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم