Silence that covers you with honour is better than speech that earns you regret.
صَمْتٌ يَكْسُوكَ الكِرامَةَ خَيْرٌ مِنْ قَوْل يُكْسِبُكَ النَّدامَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Silence that earns you reverence is better than words that drape you with disgrace.
صَمْتٌ يُكْسِبُكَ الوَقارَ خَيْرٌ مِنْ كَلام يَكْسُوكَ العارَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Silence, the result of which is praised, is better than speech whose consequence is dispraised.
صَمْتٌ تُحْمَدُ عاقِبَتُهُ خَيْرٌ مِنْ كَلام تَذُمُّ مَغَبَّتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Your remaining silent until you are requested to speak is better than your speaking until you are...
صَمْتُكَ حَتّى تُسْتَنْطَقَ أجْمَلُ مِنْ نُطْقِكَ حَتّى تُسْكَتَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The silence of the ignorant person is his covering.
صَمْتُ الجاهِلِ سِتْرُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Blessed is the one who remains silent except from the remembrance of Allah.
طُوبى لِمَنْ صَمَتَ إلاّ مِنْ ذِكْرِ اللّهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Cling to silence, for it keeps you safe and saves you from regret.
عَلَيْكَ بِلُزُومِ الصَّمْتِ فَإنَّهُ يُلْزِمُكَ السَّلامَةَ، ويُؤْمِنُكَ النَّدامَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The veil of wrongdoing is silence.
غِطاءُ المَساوي الصَّمْتُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Increased silence earns you reverence.
كَثْرَةُ الصَّمْتِ تُكْسِبُكَ الوَقارَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be a person of much silence without being inarticulate, for indeed silence is the embellishment of...
كُنْ صَمُوتاً مِنْ غَيْرِ عَيّ، فَإنَّ الصَّمْتَ زينَةُ العالِمِ وَسِتْرُ الجاهِلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who maintains silence is safe from reproach.
مَنْ لَزِمَ الصَّمْتَ أمِنَ المَلامَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who maintains silence is safe from aversion [and hatred of others].
مَنْ لَزِمَ الصَّمْتَ أمِنَ المَقْتَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Whoever restrains himself from excessive speech, the people bear witness to his intelligence.
مَنْ أمْسَكَ عَنْ فُضُولِ المَقالِ شَهِدَتْ بِعَقْلِهِ الرِّجالُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who remains silent is safe.
مَنْ صَمَتَ سَلِمَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How good a companion of forbearance silence is!
نِعْمَ قَرينُ الحِلْمِ الصَّمْتُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no forbearance like silence.
لاحِلْمَ كَالصَّمْتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no worship like silence.
لاعِبادَةَ كَالصَّمْتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no reverence like silence.
لاوَقارَ كالصَّمْتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no guardian that is more protective than silence.
لا حافِظَ أحْفَظُ مِنَ الصَّمْتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no treasurer [and protector of secrets] better than silence.
لا خازِنَ أفْضَلُ مِنَ الصَّمْتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no benefit in remaining silent from wisdom just as there is no good in speaking falsehood.
لاخَيْرَ فيِ الصَّمْتِ عَنِ الحِكْمَةِ، كَما أنَّهُ لاخَيْرَ فِي القَوْلِ بِالباطِلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no good in remaining silent from the truth just as there is no benefit in speech with...
لا خَيْرَ فِي السُّكُوتِ عَنِ الحَقِّ، كَما أنَّهُ لاخَيْرَ فِي القَوْلِ بِالجَهْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who remains safe by being silent is like the one who derives benefit by speaking.
مَنْ سَكَتَ فَسَلِمَ، كَمَنْ تَكَلَّمَ فَغَنِمَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1
2