Greed is a disgrace and a humiliation for the one who espouses it.
الحِرْصُ ذُلٌّ ومَهانَةٌ لِمَنْ يَسْتَشْعِرُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed is the cornerstone of poverty and the foundation of evil.
اَلحِرْصُ رَأسُ الفَقْرِ، وأُسُّ الشَّرِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed is one of the two miseries.
اَلحِرْصُ أحَدُ الشِّقائَيْنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed, gluttony and stinginess are the result of ignorance.
اَلحِرْصُ، والشَّرَهُ، والبُخْلُ، نَتيجَةُ الجَهْلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed does not increase sustenance, rather it debases one’s status.
اَلحِرْصُ لايَزيدُ فِي الرِّزْقِ، ولكِنْ يُذِلُّ القَدْرَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Take revenge on your greed through contentment, just as you would avenge your enemy by retaliation.
إنْتَقِمْ مِنْ حِرْصِكَ بِالقُنُوعِ، كَما تَنْتَقِمُ مِنْ عَدُوِّكَ بِالقِصاصِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be cautious of greed, for its possessor is subject to humiliation and suffering.
إتَّقُوا الحِرْصَ، فَإنَّ صاحِبَهُ رَهينُ ذُلّ وعَناء۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be wary of greed, for it is a disgrace to the religion and the worst companion.
إيّاكَ والحِرْصَ فَإنَّهُ شَيْنُ الدّينِ، وبِئْسَ القَرينُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily in greed there is suffering.
إنَّ فِي الحِرْصِ لَعَناءً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed is the riding mount of hardship.
اَلحِرْصُ مَطِيَّةُ التَّعَبِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed is a sign of penury.
اَلحِرْصُ عَلامَةُ الفَقْرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed has blameworthy consequences.
اَلحِرْصُ ذَمِيمُ المَغَبَّةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed is a symbol of the wretched.
اَلحِرْصُ عَلامَةُ الأشْقياءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed is [a trait that leads to] disgrace and suffering.
اَلحِرْصُ ذُلٌّ، وعَناءٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed corrupts conviction.
اَلحِرْصُ يُفْسِدُ الإيقانَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed humiliates and causes misery.
اَلحِرْصُ يُذِلُّ ويُشْقي۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed is [a trait that results in] endless suffering.
اَلحِرْصُ عَناءٌ مُؤَبَّدٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed degrades magnanimity.
اَلحِرْصُ يُزْري بِالْمُرُوَّةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed leads to many flaws (or great sins).
اَلحِرْصُ مُوقِعٌ في كَثيرِ (كَبيرِ) العُيُوبِ (الذُّنُوبِ)۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed and gluttony earn wretchedness and humiliation.
اَلحِرْصُ، والشَّرَهُ، يَكْسِبانِ الشَّقاءَ والذِّلَّةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Greed diminishes the status of a man and does not increase his sustenance.
اَلحِرْصُ يَنْقُصُ قَدْرَ الرَّجُلِ، ولايَزيدُ في رِزْقِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily you cannot outrun your death, nor acquire that which is not for you, so why do you debase...
إنَّكَ لَسْتَ بِسابِق أجَلَكَ، ولابِمَرْزُوقِ ما لَيْسَ لَكَ، فَلِما ذا تُشْقي نَفْسَكَ يا شَقِيُّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is through greed that hardship comes about.
بِالحِرْصِ يَكُونُ العَناءُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The worst companion is greed.
بِئْسَ الرَّفيقُ الحِرْصُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم