Paradise is the best place of return and hellfire is the worst place of residence.
الجَنَّةُ خَيْرُ مَآل، والنّارُ شَرُّ مَقيل۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Indeed, I have not seen any place whose seeker is in slumber like Paradise and any place whose...
ألا وإنّي لَمْ أرَ كَالجَنَّةِ نامَ طالِبُها، ولا كالنَّارِ نامَ هارِبُها۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily the people of Paradise constitute all the believers who are easygoing and gentle.
إنَّ أهلَ الجَنَّةِ كُلُّ مُؤْمِن هَين لَيْن۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily Allah, the Exalted, makes whomever He wishes, from those of his servants who posses sincere...
إنَّ اللّهَ تعالى يُدْخِلُ بِحُسْنِ النِّيَّةِ وصالِحِ السَّريرَةِ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ الجَنَّةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is the abode of peace.
اَلجَنَّةُ دارُ الأمانِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
If you must be desirous of something, then be desirous of a Paradise, the span of which covers the...
إنْ كُنْتُمْ راغِبينَ لامُحالَةَ، فَارْغَبُوا في جَنَّة عَرْضُهاَ السَّمواتِ والأرضِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is the reward of the obedient.
اَلجَنَّةُ جَزاءُ المُطيعِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is the abode of the pious.
اَلجَنَّةُ دارُ الأتْقياءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is the goal of the foremost [in righteousness].
اَلجَنَّةُ غايَةُ السّابِقينَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is the most excellent goal.
اَلْجَنَّةُ أفْضَلُ غايَة۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is the returning place of the victorious.
اَلجَنَّةُ مَ آلُ الفائِزِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is the reward of every righteous believer.
اَلجَنَّةُ جَزاءُ كُلِّ مُؤْمِن مُحسِن۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is attained through keeping away from sins.
نَيْلُ الجَنَّةِ بِالتَّنَزُّهِ عَنِ المَأثِمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily you will not enter Paradise until you restrain yourself from misdeeds and stop [committing...
إنَّكَ لَنْ تَلِجَ الجَنَّةَ حتّى تَزْدَجِرَ عَنْ غَيِّكَ، وتَنْتَهِيَ، وتَرْتَدِعَ عَنْ مَعاصيكَ، وتَرعَوِيَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
If you believe in Allah and abstain from what He has forbidden, He will put you in the Abode of...
إذا آمَنْتَ بِاللّهِ واتَّقَيْتَ مَحارِمَهُ أحَلَّكَ دارَ الأمانِ، وإذا أرْضَيْتَهُ تَغَمَّدَكَ بِالرِّضوانِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The price of Paradise is good deeds.
ثَمَنُ الجَنَّةِ العَمَلُ الصَّالِحُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The price of Paradise is renunciation of the [pleasures of this] world.
ثَمَنُ الجَنَّةِ الزُّهدُ في الدُّنيا۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The chiefs of the people of Paradise are the generous and the pious.
سادَةُ أهلِ الجَنَّةِ اَلأسْخياءُ، والمُتَّقُونَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The chiefs of the people of Paradise are the sincere ones.
سادَةُ أهلِ الجَنَّةِ المُخْلِصُونَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The chiefs of the people of Paradise are the God-fearing and the virtuous.
سادَةُ أهلِ الجَنَّةِ الأتْقياءُ الأبْرارُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Seeking Paradise without good deeds is foolishness.
طَلَبُ الجَنَّةِ بِلا عَمَل حُمْقٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Paradise is not achieved [simply] by wishing for it.
لاتَحْصُلُ الجَنَّةُ بِالتَّمَنّي۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Neither a swindler nor one who put others under obligation, will enter Paradise.
لايَدْخُلُ الجَنَّةَ خَبٌّ ولا مَنّانٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
None will be victorious in attaining Paradise except one whose heart is good and intention sincere.
لايَفُوزُ بِالجَنَّةِ إلاّ مَنْ حَسُنَتْ سَريرَتُهُ وخَلُصَتْ نِيَّتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1
2