Categories

Loss Of Hope

Loss of hope [in others] is one of the two successes. اَلْيَأسُ أحَدُ النُّجْحَيْنِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The root of sincerity is losing hope [and desire] in that which others possess. أَصْلُ الإخْلاصِ اَلْيَأسُ مِمّا في أيْدِي النّاسِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Verily the most honourable of all people is one who loses hope [in others], espouses contentment... إنَّ أكْرَمَ النّاسِ مَنِ اقْتَنَى الْيَأْسَ، ولَزِمَ القُنُوعَ والوَرَعَ، وبَرِيَ مِنَ الحِرْصِ والطَّمََعِ، فَإنَّ الطَّمَعَ... Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in others] is freedom. اَلْيَأسُ حُرٌّ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in others] is liberty. اَلْيَأسُ عِتْقٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in this world] is a solace. اَلْيَأسُ مَسْلاةٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in this world] is a ready affluence. اَلْيَأسُ غِناءٌ حاضِرٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم With loss of hope [in others] comes honour. اَلْعِزُّ مَعَ اليَأسِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in others] comforts the soul. اَلْيَأسُ يُريحُ النَّفْسَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in others] is a renewed liberty. اَلْيَأسُ عِتْقٌ مُجَدَّدٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in others] is a comforting liberty. اَلْيَأسُ عِتْقٌ مُريحٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in others] exalts the prisoner. اَلْيَأسُ يُعِزُّ الأسيرَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope [in others] is better than entreating the people [for what you need]. اَلْيَأسُ خَيْرٌ مِنَ التَّضَرُّعِ إلَى النّاسِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Through loss of hope [in others] there is [attainment of] self-sufficiency. بِالْيَأسِ يَكُونُ الغَناءُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Adorn yourself with loss of hope in that which people possess and you will become safe from their... تَحَلَّ بِالْيَأسِ مِمّا في أيْدِي النّاسِ، تَسْلَمْ مِنْ غَوائِلِهِمْ، وتُحْرِزِ المَوَدَّةَ مِنْهُمْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Hastening the loss of hope [in others] is one of the two triumphs. تَعْجيلُ اليَأسِ أحَدُ الظَّفَرَيْنِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The virtue of loss of hope [in others] is better than the humiliation of asking [for their help]. حُسْنُ اليَأسِ أجْمَلُ مِنْ ذُلِّ الطَّلَبِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Loss of hope may [indeed] be an achievement [in times] when covetousness is destructive. قَدْ يَكُونُ اليَأسُ إدْراكاً إذا كانَ الطَّمَعُ هَلاكاً۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who loses hope in a thing forgets about it. مَنْ أَيِسَ مِنْ شَيْء سَلا عَنْهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The bitterness of despair is better than turning entreatingly towards the people. مَرارَةُ اليَأْسِ خَيْرٌ مِنَ التَّضَرُّعِ إلَى النّاسِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The beginning of sincerity is losing hope in that which people possess. أَوَّلُ الإخْلاصِ اَلْيَأسُ مِمّا في أيْدِي النّاسِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم