Categories

True Guidance From Allah

The best reserve is true guidance. أفْضَلُ الذُّخْرِ اَلهُدى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Through true guidance discernment increases. بِالهُدى يَكْثُرُ الاِسْتِبْصارُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم He who takes guidance from other than the guidance of Allah has gone astray. ضَلَّ مَنِ اهْتَدى بِغَيْرِ هُدَى اللّهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Blessed is the one who hastens towards true guidance before its doors are closed. طُوبى لِمَنْ بادَرَ الهُدى قَبْلَ أنْ تُغْلَقَ أبْوابُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Following true guidance leads to salvation. طاعَةُ الهُدى تُنْجي۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Successful is the one who gets illumination from the lamp of guidance, opposes the calls of [his]... فازَ مَنِ اسْتَصْبَحَ بِنُورِ الهُدى، وَخالَفَ دَواعِيَ الهَوى، وجَعَلَ الإيمانَ عُدَّةَ مَعادِهِ، والتَّقْوى ذُخْرَهُ وزادَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم How can the one who is astray be guided aright when the guide [he follows] is heedless?! كَيْفَ يَهْتَدِى الضَّليلُ مَعَ غَفْلَةِ الدَّليلِ؟! Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم How can one who is himself astray guide others to the right?! كَيْفَ يَهْدي غَيْرَهُ مَنْ يُضِلُّ نَفْسَهُ؟! Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم How is the one who is overcome by [his] vain desire able to get true guidance?! كَيْفَ يَسْتَطيعُ الهُدى مَنْ يَغْلِبُهُ الهَوى؟! Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Let your garment be true guidance. لِيَكُنْ شِعارُكَ الهُدى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who is guided attains salvation. مَنِ اهْتَدى نَجا۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever seeks true guidance through the guidance of Allah is guided to the right path by Him. مَنِ اهْتَدى بِهُدَى اللّهِ أرْشَدَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم He who takes guidance from other than the guidance of Allah, the Glorified, has gone astray. مَنِ اهْتَدى بِغَيْرِ هُدَى اللّهَ سُبْحانَهُ ضَلَّ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم He who seeks true guidance through the guidance of Allah disassociates [himself] from the opponents... مَنِ اهْتَدى بِهُدَى اللّهِ فارَقَ الأضْدادَ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who seeks guidance from those who do not possess it is led astray. مَنْ يَطْلُبِ الْهِدايَةَ مِنْ غَيْرِ أهْلِها يَضِلُّ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who seeks guidance from the misguided becomes blinded to the course of true guidance. مَنِ اسْتَهْدَى الغاوِيَ عَمِيَ عَنْ نَهْجِ الهُدى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The guidance of Allah is the best guidance. هُدَى اللّهِ أحْسَنُ الهُدى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no deviation with true guidance. لاضِلالَ مَعَ هُدىً۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no guide better than true guidance. لادَليلَ أرْشَدُ مِنَ الهُدى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no guidance for one who has no knowledge. لاهِدايَةَ لِمَنْ لاعِلْمَ لَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم