Categories

Requital And Reward

One who believes in [divine] requital does not choose [to do] anything but good. مَنْ صَدَّقَ بِالمُجازاةِ لَمْ يُؤْثِرْ غَيْرَ الحُسْنى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who is certain about requital does not choose [to do] anything but good. مَنْ أيْقَنَ بِالمُجازاةِ لَمْ يُؤثِرْ غَيْرَ الحُسْنى۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The reward is proportionate to the tribulation [endured]. عَلى قَدْرِ البَلاءِ يَكُونُ الجَزاءُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The grant [of reward] from Allah is proportionate to the [sincerity of] intention. على قَدْرِ النِّيَّةِ تَكُونُ مِنَ اللّهِ العَطِيَّةُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who is not certain of the recompense [for actions], doubt has corrupted his certitude. مَنْ لَمْ يُوقِنْ بِالجَزاءِ أفْسَدَ الشَّكُّ يَقينَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Never make haste in reacting harshly and never be quick to punish when there is an alternative, for... لاتُسْرِعَنَّ إلى بادِرَة ولا تُعَجِّلَنَّ بِعُقُوبَة وَجَدْتَ عَنْها مَنْدُوحَةً فَإنَّ ذلِكَ مَنْهَكَةٌ لِلدّينِ مُقَرِّبٌ مِنَ... Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The quickest punishment is the punishment for transgression. إنَّ أعْجَلَ العُقُوبَةِ عُقُوبَةُ البَغْىِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Verily Allah, the Glorified, has ordained punishment for committing sins against Him in order to... إنَّ اللّهَ سُبْحانَهُ قَدْ وَضَعَ العِقابَ عَلى مَعاصِيهِ ذِيادَةً لِعِبادِهِ عَنْ نَقِمَتِهِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The punishment of noble ones is better than the forgiveness of the vile ones. عُقُوبَةُ الكِرامِ أحْسَنُ مِنْ عَفْوِ اللِّئامِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The punishment of the hot tempered, spiteful and jealous people starts from [within] themselves. عُقُوبَةُ الغَضُوبِ والحَقُودِ والحَسُودِ تُبْدَءُ بِأنْفُسِهِمْ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The punishment of the intelligent is [in the form of] insinuation. عُقُوبَةُ العُقَلاءِ التَّلْويحُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم The punishment of the ignorant is [in the form of open] declaration. عُقُوبَةُ الجُهَلاءِ التَّصْريحُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم There is no protector for one who is sought by Allah [for punishment]. لَيْسَ لِمَنْ طَلَبَهُ اللّهُ مُجيرٌ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Whoever punishes the one who is apologetic has committed a grave injustice. مَنْ عاقَبَ مُعْتَذِراً عَظُمَتْ إساءَتُهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم One who punishes [a person] for [having committed] an offence has no merit. مَنْ عاقَبَ بِالذَّنْبِ فَلا فَضْلَ لَهُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم Not every sinner deserves to be punished. ما كُلُّ مُذْنِب يُعاقَبُ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم How repulsive is punishment [that is meted out] despite apology. ما أقْبَحَ العُقُوبَةَ مَعَ الاِعْتِذارِ۔ Ghurar al-Hikam غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم