Whoever has an evil intention is deprived of his aspiration.
مَنْ أساءَ النِّيَّةَ مُنِعَ الأُمْنِيَّةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Whoever makes his intention sincere is purified from vileness.
مَنْ أخْلَصَ النِيَّةَ تَنَزَّهَ عَنِ الدَّنِيَّةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose intention is good, his reward is increased, his life becomes good and affection for him...
مَنْ حَسُنَتْ نِيَّتُهُ كَثُرَتْ مَثُوبَتُهُ وطابَتْ عيشَتُهُ ووَجَبَتْ مَوَدَّتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose intention is good is assisted with God-given success.
مَنْ حَسُنَتْ نِيَّتُهُ أمَدَّهُ التَّوْفيقُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A person’s attainment of all that he wishes for, such as a good life, the security of his flock...
وُصُولُ المَرْءِ إلى كُلِّ ما يَبْتَغيهِ مِنْ طيبِ عَيْشِهِ وأمْنِ سِرْبِهِ وسَعَةِ رِزْقِهِ بِحُسْنِ نِيَّتِهِ وسَعَةِ خُلْقِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
He who has no intention has no action.
لاعَمَلَ لِمَنْ لانِيَّةَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
He who has no knowledge has no intention.
لانِيَّةَ لِمَنْ لاعِلْمَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose resolve [and intention] is evil, his death is a cause of happiness.
مَنْ ساءَ عَقْدُهُ سَرَّ فَقْدُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1
2