Stubbornness causes its rider to stumble.
اَللَّجاجُ يَكْبُو بِراكِبِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness gives rise to hostilities and kindles rancour in the hearts.
اَللَّجاجُ يُنْتِجُ الحُرُوبَ، ويُوغِرُ القُلُوبَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness is the most harmful of all things in this life and the next.
اَللَّجاجُ أكْثَرُ (أكْبَرُ) الأشْياءِ مَضَرَّةً فِي العاجِلِ والآجِلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Beware of blameworthy stubbornness, for indeed it provokes hostilities.
إيّاكَ ومَذْمُومَ اللَّجاجِ، فَإنَّهُ يُثيرُ الحُرُوبَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness is ill-fated.
اَللَّجاجُ شُؤْمٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness is the seed of evil.
اَللَّجاجُ بَذْرُ الشَّرِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness tarnishes the soul.
اَللَّجاجُ يَشينُ النَّفْسَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness is the provoker of hostilities.
اَللَّجاجُ مَثارُ الحُرُوبِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness causes its rider to fall off.
اَللَّجاجُ يَنْبُو بِراكِبِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness is the symbol of destruction [and ruin].
اَللَّجاجُ عُنْوانُ العَطَبِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness is followed by detriment.
اَللَّجاجُ يَعْقِبُ الضُّرَّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness corrupts opinion.
اَللَّجاجُ يُفْسِدُ الرَّأْيَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness brings to a person that which he is not in need of.
اَللَّجاجَةُ تُورِثُ مالَيْسَ لِلْمَرْءِ إلَيْهِ حاجَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The fruit of stubbornness is ruin.
ثَمَرَةُ اللَّجاجِ العَطَبُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The rider of stubbornness is exposed to affliction.
راكِبُ اللَّجاجِ مُتَعَرِّضٌ لِلْبَلاءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness is the cause of turmoil [and war].
سَبَبُ الهِياجِ اَللَّجاجُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Stubbornness may bring about that which a person is not in need of.
قَدْ تُورِثُ اللَّجاجَةُ ما لَيْسَ لِلْمَرْءِ إلَيْهِ حاجَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no mount more insubordinate than stubbornness.
لامَرْكَبَ أجْمَحُ مِنَ اللَّجاجِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1