Wickedness is a decrepit fortress, it does not prevent [any harm from reaching] its people, nor...
اَلْفُجُورُ دارُ حِصْن ذَلِيل، لايَمْنَعُ أهْلَهُ، ولايُحْرِزُ مَنْ لَجَأَ إلَيْهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Beware of immoral gatherings, for indeed they anger the Most Merciful and take you to the fire of...
إيّاكَ وَمَحاضِرَ الفُسُوقِ، فَإنَّها مُسْخِطَةٌ لِلرَّحْمنِ، مُصْلِيَةٌ لِلنِّيرانِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Wickedness is from the traits of the disbelievers.
اَلفُجُورُ مِنْ شِيَمِ الكُفّارِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily the wicked comprise of all the oppressive and treacherous people.
إنَّ الفُجّارَ كُلُّ ظَلُوم خَتُور۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The wicked is one who declares [his sins] openly.
اَلفاجِرُ مُجاهِرٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no [sin for] backbiting for the [openly] corrupt.
اَلفاسِقُ لاغيبَةَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The immoral person has no [sense of] caution.
اَلفَجُورُ لاتَقِيَّةَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The reign of the wicked is the [cause of] abasement of the virtuous.
دُوَلُ الفُجّارِ مَذَلَّةُ الأبْرارِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Flee far away from the wicked, immoral one.
فِرُّوا كُلَّ الفِرارِ مِنَ الفاجِرِ الفاسِقِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The cutting off ties with an immoral person is a gain.
قَطيعَةُ الفاجِرِ غُنْمٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no affluence with immorality.
لَيْسَ مَعَ الفُجُورِ غَناءٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It behoves one who knows the wicked not to act like them.
يَنْبَغي لِمَنْ عَرَفَ الفُجّارَ أنْ لايَعْمَلَ عَمَلَهُمْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The one who publicizes an immoral act is like the one who has committed it.
مُذيعُ الفاحِشَةِ كَفاعِلِها۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1