Beware of being possessive in a situation where it is not required, for verily this will lead the...
إيّاكَ والتَّغايُرَ في غَيْرِ مَوْضِعِهِ، فَإنَّ ذلِكَ يَدْعُو الصَّحِيحَةَ إلَى السَّقَمِ، والبَريئَةَ إلَى الرَّيْبِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The proof of a man’s sense of honour is his chastity.
دَلِيلُ غَيْرَةِ الرَّجُلِ عِفَّتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A man’s sense of honour is faith.
غَيْرَةُ الرَّجُلِ إيمانٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A man’s sense of honour is to the extent of his self-respect.
غَيْرَةُ الرَّجُلِ عَلى قَدْرِ أنَفَتِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The believer’s possessiveness is for [the sake of] Allah, the Glorified.
غَيْرَةُ المُؤمِنِ بِاللّهِ سُبْحانَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1