Treachery by everyone is evil, but by those who have power and authority it is worse.
الغَدْرُ بِكُلِّ أحَد قَبيحٌ، وهُوَ بِذَوِى القُدْرَةِ والسُّلْطانِ أقْبَحْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Treachery increases the burden [of sin] and degrades one’s status.
اَلْغَدْرُ يُعَظِّمُ الوِزْرَ ويُزْري بِالقَدْرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Beware of treachery, for indeed it is the ugliest betrayal; and verily the treacherous one is...
إيّاكَ والغَدْرَ، فَإنَّهُ أقْبَحُ الخِيانَةِ، وإنَّ الغَدُورَ لَمُهانٌ عِنْدَاللّهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The worst treachery is divulging the secret [that has been entrusted to you].
أقْبَحُ الغَدْرِ إذاعَةُ السِّرِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Treachery is the quality of the wicked.
اَلْغَدْرُ شيمَةُ اللِّئامِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Treachery multiplies [one’s] sins.
اَلغَدْرُ يُضاعِفُ السَّيِّئاتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Eschew treachery, for indeed it takes you away from the Qur’an.
جانِبُوا الغَدْرَ فَإنَّهُ مُجانِبُ القُرآنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The treachery of a man is a disgrace upon him.
غَدْرُ الرَّجُلِ مَسََبَّةٌ عَلَيْهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be one who acts with goodness, forbids evil and shuns the trait of treachery.
كُنْ عامِلاً بِالخَيْرِ، ناهِياً عَنِ الشَّرِّ، مُنْكِراً شيمَةَ الغَدْرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who acts treacherously is sullied by his treachery.
مَنْ غَدَرَ شانَهُ غَدْرُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
He who is certain about the place of [final] return does not act treacherously.
ما غَدَرَ مَنْ أيْقَنَ بِالمَرْجِعِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How appropriate it is for the treacherous one to be dealt with disloyally.
ما أخْلَقَ مَنْ غَدَرَ أنْ لا يُوفى لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no faith in the treacherous.
لاإيمانَ لِغَدُور۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
With treachery, the companionship of a friend does not last.
لاتَدُومُ مَعَ الغَدْرِ صُحْبَةُ خَلِيل۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Treachery with the treacherous is loyalty in the sight of Allah, the Glorified.
الغَدْرُ لأهْلِ الغَدْرِ وَفاءٌ عِنْدَاللّهِ سُبْحانَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Treachery is the worst of the two betrayals.
اَلْغَدْرُ أقْبَحُ الخِيانَتَيْنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The person who will face the quickest retribution is the man with whom you make a contract while...
أسْرَعُ الأشْياءِ عُقُوبَةً رَجُلٌ عاهَدْتَهُ عَلى أمْر وَكانَ مِنْ نِيَّتِكَ الوَفاءُ لَهُ، وَمِنْ نِيَّتِهِ الغَدْرُ بِكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1