One who is pleased with the action of a group is like one who participates in it with them, and for...
الرَّاضي بِفِعْلِ قَوْم كالدَّاخِلِ فيهِ مَعَهُمْ، ولِكُلِّ داخِل في باطِل إثمانِ: إثْمُ الرِّضا بِهِ، وإثمُ العَمَلِ بِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Falsehood is the opposer of truth.
الباطِلُ مُضادُّ الحَقِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Falsehood is a deceptive beguiler.
اَلباطِلُ غَرُورٌ خادِعٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Falsehood is the weakest supporter.
اَلباطِلُ أضْعَفُ نَصير۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Falsehood [is like a mount that] makes its rider stumble.
اَلباطِلُ يَزِلُّ بِراكِبِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Falsehoods hurl one into deviations.
اَلأباطيلُ مُوقِعَةٌ فيِ الأضاليلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Collaborating in support of falsehood is vileness and treachery.
اَلتَّظافُرُ عَلى نَصْرِ الباطِلِ لُؤْمٌ وخيانَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Oppose the one who opposes the truth for falsehood; and leave him and that which he has chosen for...
خالِفْ مَنْ خالَفَ الحَقَّ إلى غَيْرِهِ، وَدَعْهُ، وَما رَضيَ لِنَفْسِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Seeking assistance in support of falsehood is a serious offence and an act of treachery.
طَلَبُ التَّعاوُنِ على نُصْرَةِ الباطِلِ جنِايَةٌ وخيانَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who helps falsehood has oppressed the truth.
ظَلَمَ الحَقَّ مَنْ نَصَرَ الباطِلَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How can one separate from falsehood when he has not attached [himself] to the truth?.
كَيفَ يَنْفَصِلُ عَنِ الباطِلِ مَنْ لَمْ يَتَّصِلْ بِالحَقِّ؟!
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Falsehood has a [fixed] circuit.
لِلباطِلِ جَوْلَةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no joy in a flash of lightening for one who is immersed in darkness.
لَيْسَ فيِ البَرْقِ اللاَّمِعِ مُسْتَمْتَعٌ لِمَنْ يَخُوضُ الظُّلْمَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who embarks on falsehood, regrets.
مَنْ رَكِبَ الباطِلَ نَدِمَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose falsehood increases, his truth will never be accepted.
مَنْ كَثُرَ باطِلُهُ لَمْ يُتَّبَعْ حَقُّهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who rides on falsehood, his mount will destroy him.
مَنْ رَكِبَ الباطِلَ أهْلَكَهُ مَرْكَبُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who embarks on falsehood, his feet will slip.
مَنْ رَكِبَ الباطِلَ زَلَّ قَدَمُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose goal is falsehood will not perceive the truth even if it is more manifest than the sun.
مَنْ كانَ غَرَضُهُ الباطِلَ لَمْ يُدْرِكِ الحقَّ ولَوْ كانَ أشْهَرَ مِنَ الشَّمسِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who supports falsehood, regrets.
مَنْ نَصَرَ الباطِلَ نَدِمَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How ugly falsehood is!
ما أقْبَحَ الباطِلَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The one who employs falsehood is chastised and condemned.
مُسْتَعْمِلُ الباطِلِ مُعَذَّبٌ مَلُومٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who resorts to falsehood does not become powerful.
لايَعِزُّ مَنْ لَجَأ إلَى الباطِلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1