Verily the truthful one is honoured and dignified, and indeed the liar is abased and humiliated.
إنَّ الصّادِقَ لَمُكْرَمٌ جَليلٌ، وإنَّ الكاذِبَ لَمُهانٌ ذَليلٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The truthful one is honoured and dignified.
اَلصّادِقُ مُكْرَمٌ جَليلٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The truthful one is on the highest rank of salvation and honour.
اَلصّادِقُ عَلى شَرَفِ مَنْجاة وَكَرامَة۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Many a truthful one who informs you about [a matter of] this world may be deemed a liar by you.
رُبَّ صادِق مِنْ خَبَرِ الدُّنيا عِنْدَكَ مُكَذَّبٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Be truthful and you will become loyal.
كُنْ صادِقاً تَكُنْ وَفيّاً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who is truthful improves his religiousness.
مَنْ صَدَقَ أصْلَحَ دِيانَتَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who is always truthful will not be deprived of honour.
مَنْ كانَ صَدُوقاً لَمْ يَعْدِمِ الكَرامَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose language is truthful, his proof becomes strong.
مَنْ صَدَقَتْ لَهْجَتُهُ قَوِيَتْ حُجَّتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose language is truthful, his proof is correct.
مَنْ صَدَقَتْ لَهْجَتُهُ صَحَّتْ حُجَّتُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who is truthful is saved.
مَنْ صَدَقَ نَجا۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The truthful one achieves with his honesty what the liar cannot achieve with his deception.
يَبْلُغُ الصّادِقُ بِصِدْقِهِ ما لايَبْلُغُهُ الكاذِبُ بِاحْتِيالِهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The truthful one earns three things with his honesty: the virtue of being considered reliable,...
يَكْتَسِبُ الصّادِقُ بِصِدْقِهِ ثَلاثاً: حُسْنِ الثِّقَةِ بِهِ، والمَحَبَّةَ لَهُ، وَالمَهابَةَ عَنْهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1