Charity is the greater of the two gains.
الصَّدَقَةُ أعْظَمُ الرِّبْحَيْنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity is the better of the two reserves.
اَلصَّدَقَةُ أفْضَلُ الذُّخْرَينِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity brings down mercy.
اَلصَّدَقَةُ تَسْتَنْزِلُ الرَّحْمَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity repels tribulation and calamity.
اَلصَّدَقَةُ تَسْتَدْفِعُ البَلاءَ والنِّقْمَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily you are more in need of spending [in charity] that which you earn than [you are of] earning...
إنَّكُمْ إلى إنْفاقِ مَا اكْتَسَبْتُمْ أحْوَجُ مِنْكُمْ إلَى اكْتِسابِ ما تَجْمَعُونَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When you become penniless then do business with Allah through charity.
إذا أَمْلَقْتُمْ فَتاجِرُوا اللّهَ بِالصَّدَقَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Through charity, death gets deferred.
بِالصَّدَقَةِ تُفْسَخُ (تَفْسُحُ) الآجالُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The blessing of wealth is in charity.
بَرَكَةُ المالِ فِي الصَّدَقَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Safeguard yourselves through charity.
حَصِّنُوا أنْفُسَكُمْ بِالصَّدَقَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The best charity is that which is given most secretly.
خَيْرُ الصَّدَقَةِ أخْفاها۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Foster your faith with charity.
سُوسُوا إيمانَكُمْ بالصَّدَقَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Groom yourselves with piety and cure your sick with charity.
سُوسُوا أنْفُسَكُمْ بِالوَرَعِ، وداوُوا مَرْضاكُمْ بِالصَّدَقَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity given in secret expiates wrongdoings and charity given openly is a means of increasing...
صَدَقَةُ السِّرِّ تُكَفِّرُ الخَطيئَةَ، وَصَدَقَةُ العَلانِيَةِ مَثْراةٌ فِي المالِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity given openly repels ill-fated death.
صَدَقَةُ العَلانِيَةِ تَدْفَعُ ميتَةَ السُّوءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Give charity and you will be saved from the vileness of parsimony.
عَلَيْكَ بِالصَّدَقَةِ تَنْجُ مِنْ دِنائَةِ الشُّحِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Expiate your sins and endear yourselves to your Lord through charity and keeping ties with your...
كَفِّرُوا ذُنُوبَكُمْ، وتَحَبَّبُوا إلى رَبِّكُمْ بِالصَّدَقَةِ، وَصِلَةِ الرَّحِمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity is a treasure.
الصَّدَقَةُ كَنْزٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity protects one from falling into evil.
الصَّدَقَةُ تَقي مَصارِعَ السُّوءِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity is the best means of attaining closeness [to Allah].
اَلصَّدَقَةُ أفْضَلُ القُرَبِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity is the best of virtuous deeds.
الصَّدَقَةُ أفْضَلُ الحَسَناتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity is a valuable treasure.
اَلصَّدَقَةُ كَنْزُ المُوسِرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity given secretly is from the best righteous actions.
اَلصَّدَقَةُ فِي السِّرِّ مِنْ أفْضَلِ البِرِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Charity protects.
الصَّدَقَةُ تَقي۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Make your weights [of good deeds] heavy with charity.
ثَقِّلُوا مَوازينَكُمْ بِالصَّدَقَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1