Good health is the more salubrious of the two delights.
اَلصِحَّةُ أهْنَأُ اللَّذَّتَيْنِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Good health is the best blessing.
اَلصِّحَّةُ أفْضَلُ النِّعَمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
With good health, enjoyment becomes complete.
بِالصِّحَّةِ تُسْتَكْمَلُ اللَّذَّةُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
With good health, there is delight in the taste [of food].
بِصِحَّةِ المِزاجِ تُوجَدُ لَذَّةُ الطَّعْمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The alms-tax of good health is striving in the obedience of Allah.
زَكاةُ الصِّحَّةِ اَلسَّعْيُ في طاعَةِ اللّهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Are the people who are enjoying the vitality of good health awaiting anything other than the...
هَلْ يَنْتَظِرُ أهْلُ غَضاضَةِ الصِّحَّةِ إلاّ نَوازِلَ السَّقَمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Good health and gluttony do not go together.
لاتَجْتَمِعُ الصِّحَّةُ والنَّهَمُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Good health is not attained except through a good diet.
لاتُنالُ الصِّحَّةُ إلاّ بِالْحِمْيَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1