The felicitous is one who considers that which is lost [to him] as insignificant.
السَعِيدُ مَنِ اسْتَهانَ بِالمَفْقُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Felicitous is one who fears the punishment [of Allah] so he has faith, and hopes for divine reward...
اَلسَّعيدُ مَنْ خافَ العِقابَ فَامَنَ، ورَجَا الثَّوابَ فَأحْسَنَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Verily the most felicitous of people is one who has an exhorter in himself [that urges him] to obey...
إنَّ أسْعَدَ النَّاسِ مَنْ كانَ لَهُ مِنْ نَفْسِهِ بِطاعَةِ اللّهِ مُتَقاض۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Felicitous is one who makes his obedience [and worship] sincere.
اَلسَّعيدُ مَنْ أخْلَصَ الطَّاعَةَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
If you would like to be the most felicitous of people through what you have learnt, then act upon...
إنْ أحْبَبْتَ أنْ تَكُونَ أسْعَدَ النّاسِ بِما عَلِمْتَ فَاعْمَلْ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Indeed only he is felicitous who fears divine punishment so he safeguards himself, and hopes for...
إنَّما السَّعيدُ مَنْ خافَ العِقابَ فَأَمِنَ، ورَجا الثَّوابَ فَاحْسَنَ،وَ اشْتاقَ إلَى الجَنَّةِ فَادَّلَجَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1