By keeping away from depravities, you are saved from disgrace.
بِتَجَنُّبِ الرَّذائِلِ تَنْجُو مِنَ العابِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Do not make yourself needless through depravities such that your value is dropped.
لاتَغْنَ بِالرَّذائِلِ فَتَسْقُطَ قيمَتُكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
He who delights in depravities will never succeed.
لايُفْلِحُ مَنْ يَتَبَجَّجُ بِالرَّذائِلِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is sufficient of a depravity for one to be pleased [and impressed] with himself.
كَفى بِالمَرْءِ رَذيلَةً أنْ يُعْجِبَ بِنَفْسهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Decline into depravities easily destroys.
اَلاِنحِطاطُ إلَى الرَّذائِلِ سَهْلٌ مُرْد۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1