There is no brotherhood for the spiteful.
لَيْسَ لِحَقُود أُخُوَّةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose spite increases, his censure decreases.
مَنْ كَثُرَ حِقْدُهُ قَلَّ عِتابُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One who sows hatred reaps tribulations.
مَنْ زَرَعَ الإِحَنَ حَصَدَ المِحَنَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How miserable is the life of a spiteful person!
ما أنْكَدَ عَيْشَ الحَقُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The spiteful person has no love.
لا مَوَدَّةَ لِحَقُود۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The spiteful one has a tormented soul is doubly distressed.
اَلْحَقُودُ مُعَذَّبُ النَّفْسِ مُتَضاعِفُ الهَمِّ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no repose for the spiteful.
اَلحَقُودُ لاراحَةَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1