Happiness does not last for the jealous and the spiteful.
اَلْحَسُودُ، والحَقُودُ لاتَدُومُ لَهُما مَسَرَّةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous one is always ill and the miser is always abased.
اَلْحَسُودُ أبَداً عَليلٌ، والبَخيلُ أبَداً ذَلِيلٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous one is always sick, even when his body is healthy.
اَلْحَسُودُ دائِمُ السُّقْمِ وإنْ كانَ صَحِيحَ الجِسْمِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous person is always ill.
اَلْحَسُودُ أبَداً عَلِيلٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous one is never cured.
اَلْحَسُودُ لايَبْرَءُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous one never gains authority.
اَلْحَسُودُ لايَسُودُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous one is angry at destiny.
اَلْحَسُودُ غَضْبانٌ عَلَى القَدَرِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous one has many regrets and his sins are multiplied.
اَلْحَسُودُ كَثيرُ الحَسَراتِ، مُتَضاعِفُ السَّيِّئاتِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
When blessings are [openly] displayed, the enviers increase.
عِنْدَ تَظاهُرِ النِّعَمِ يَكْثُرُ الحُسّادُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
I am amazed at the heedlessness of the jealous about the health of their bodies.
عَجِبْتُ لِغَفْلَةِ الحُسّادِ عَنْ سَلامَةِ الأجْسادِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous one has no friendship.
لَيْسَ لِحَسُود خُلَّةٌ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
One whose jealousy increases, his depression becomes prolonged.
مَنْ كَثُرَ حَسَدُهُ، طالَ كَمَدُهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
How little comfort the jealous person has!
ما أقَلَّ راحَةُ الحَسُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
Because of the favour of Allah upon you, do not be jealous.
لاتَكُونُوا لِفَضْلِ اللّهِ عَلَيْكُمْ حُسّاداً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
There is no comfort for the jealous.
لاراحَةَ لِحَسُود۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous person will never be found happy.
لايُوجَدُ الحَسُودُ مَسْرُوراً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
A believer is never jealous.
لايَكُونُ المُؤْمِنُ حَسُوداً۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
No life is more miserable than the life of the jealous and the spiteful.
لاعَيْشَ أنْكَدُ مِنْ عَيْشِ الحَسُودِ والحَقُودِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous person is never pleased with the one whom he is jealous of except by [his] death or...
لايَرضَى الحَسُودُ عَمَّنْ يَحْسُدُهُ إلاّ بِالمَوْتِ، أوْ بِزَوالِ النِّعْمَةِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is a consolation for you that the one who is jealous of you becomes furious when you are happy.
يَشْفيكَ مِنْ حاسِدِكَ أنَّهُ يَغْتاظُ عِنْدَ سُرُورِكَ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
For the jealous one, there is no friendship.
اَلْحَسُودُ لاخُلَّةَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
For the jealous one, there is no cure.
اَلْحَسُودُ لاشِفاءَ لَهُ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
The jealous person considers the cessation of a blessing from the person whom he envies to be a...
اَلْحاسِدُ يَرى أنَّ زَوالَ النِّعْمَةِ عَمَّنْ يَحْسُدُهُ نِعْمَةٌ عَلَيْهِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
It is amazing how heedless the jealous are of the health of the bodies!
اَلْعَجَبُ لِغَفْلَةِ الحُسّادِ عَنْ سَلامَةِ الأجْسادِ۔
—Ghurar al-Hikam
—غُرَرُ الحِکَم و دُرَرُ الکَلِم
1
2